| I'll tell you two or three things. | Я могу назвать пару-тройку вещей. |
| A couple more things. | И ещё парочка вещей. |
| One of the fun things. | Одна из многих забавных вещей. |
| You bought me enough things. | Ты мне достаточно вещей купила. |
| A couple of things. | Ну, пару вещей... |
| A world full of big, bad things. | Мир полон очень плохих вещей. |
| Couple things, actually. | Вообще-то, сразу несколько вещей. |
| Henry has done unspeakable, horrible things. | Генри сделал немало ужасных вещей. |
| You know, ugly things. | Знаешь, ужасных вещей. |
| Men do not understand such things. | Мужчины не понимают таких вещей. |
| I don't have any things I care about. Slip. | У меня нет таких вещей. |
| Any more last things? | Еще несколько последних вещей? |
| One shouldn't tell such things to a woman. | Нельзя таких вещей говорить женщине... |
| It's not easy to get past things like that. | Непросто оправиться после таких вещей. |
| Take your mind off things. | Отвлечься от неприятных вещей. |
| Well, okay, maybe a couple of things. | Ну, может парочка вещей. |
| All his things are gone. | И вещей его тоже нет. |
| I'm scared of other things. | Я боюсь совсем других вещей. |
| A lot of loving things. | И сделал много других полезных вещей. |
| Some of his things. | Это из его вещей. |
| We don't have any things. | У нас нет никаких вещей. |
| I'll put away some of these things. | А я вынесу часть вещей. |
| Natural order of things, Max. | Природный ход вещей, Макс. |
| I've protected you from things. | Я защищал тебя от вещей. |
| I can think of a million things. | Думаю, миллион вещей. |