| One of the things that really impressed me is that Miyazaki shows life in all its multi-faceted complexity, without the traditional perfect heroes and wicked villains. | Одна из вещей, которые действительно произвели на меня впечатление, это то, что Миядзаки показывает жизнь во всей её многогранной сложности, без традиционных совершенных героев и злых негодяев. |
| In an interview, Zeidler said he chose the ideology of socialism in 1933 because of several things in its philosophy. | В интервью Зайдлер отмечал, что он стал социалистом в 1933 году «из-за нескольких вещей в этой философии. |
| But I've since been in touch with Holly Johnson, and he said some lovely things about my take on his song. | Но я связалась с Холли Джонсоном» и он сказал мне несколько приятных вещей о моей работе над песней . |
| Today Noblesse is a professional team that aims to bring the maximum amount of beautiful things in our clients' lives. | Noblesse сегодня - это профессиональный коллектив, главная цель которого - привнести в жизнь наших клиентов как можно больше красивых вещей. |
| As with most things in modern digital life, sites are ever-changing, but the code hardly ever survives three years. | Как и с большинством вещей в современном цифровом мире, сайты постоянно изменяются, но код едва ли выдерживает более трех лет. |
| Reznor planned a film adaption of the album and noted Year Zero as part of a bigger picture of a number of things I'm working on. | Резнор запланировал экранизацию альбома и отметил Уёаг Zero как «часть более широкой картины ряда вещей я работаю. |
| Weiss continued, It was just one of the saddest and most affecting things. | Уайсс продолжил: «Это был один из самых печальных и самых волнующих вещей. |
| An important feature: when buying things, players must independently bring money to that trading post and then export the purchased goods from the trading post. | Важная особенность: при покупке вещей игроки должны самостоятельно привозить деньги к тому торговому посту и потом вывозить купленную вещь из торгового поста. |
| Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a given context. | Имена могут идентифицировать класс или категорию вещей, или определённую вещь либо уникально, либо в некотором заданном контексте. |
| She was featured in the 80th anniversary issue of Esquire as one of the 80 things that define our time. | Она появилась в юбилейном выпуске Esquire посвящённому 80-летию издания в качестве одной из 80 вещей, которые определяют наше время. |
| As you can see now it looks much more elegant, and most importantly a lot of extra things I can do much faster. | Как вы можете видеть сейчас он выглядит гораздо более элегантно, а главное много дополнительных вещей, я могу сделать гораздо быстрее. |
| Well, little things will continue to post here, but they may also do so in part with a little more often. | Ну, мало вещей продолжит размещать здесь, но они также могут сделать это в части с несколько более часто. |
| Among other things, you'll find articles about casino bonuses, casino games, blackjack and roulette. | Среди других вещей, вы найдете статьи о казино, бонусы, игры казино, блэкджек и рулетку. |
| For these and other things that this does not count in at least today, I admire my woman. | Для этих и других вещей здесь не в счет, по крайней мере сегодня, я восхищаюсь моей женой. |
| One of the things I've adjusted (so far) on my blog is to add a disclaimer. | Одна из вещей, которую я скорректирована (пока) на моем блоге, это добавить оговорку. |
| The combination of both of these things make DirectAccess worth learning more about (and likely implementing). | Сочетание этих двух вещей делает DirectAccess стоящей функцией, чтобы заинтересоваться ею. |
| I presented them with watches, flowers, books, jewelry, computers, mobile phones and many other useful or useless things. | Я дарил им часы, цветы, книги, ювелирные украшения, компьютеры, мобильные телефоны и еще множество полезных и бесполезных вещей. |
| The life of megapolis, co-existence and interrelations of people, buildings, plants and different things - is the main theme of the artist. | Главная тема работ художника - жизнь мегаполиса, сосуществование и взаимоотношения огромного количества людей, домов, разнообразных вещей и растений. |
| Apart from religion, the Red Shirts also attacked other things they considered to be detrimental to progress, most notably alcohol. | Выступали против религии и других вещей, которые, по их мнению, наносят вред прогрессу - прежде всего алкоголя. |
| Matt Fowler of IGN called the final scene one of the best things I've seen Tyrion do in a long while. | Мэтт Фоулер из IGN назвал финальную сцену «одной из лучших вещей, которых делал Тирион за долгое время. |
| I usually look for the bright side of things, but so far nothing about making this record was positive for me. | Обычно я ищу яркую сторону вещей, но до сих пор в этой записи для меня нет ничего положительного. |
| It turns out that among the things of Yakov Petrovich Guro there was a trunk, which he ordered to give to Gogol in case of unforeseen circumstances. | Выясняется, что среди вещей Якова Петровича Гуро оставался сундук, который тот повелел отдать Гоголю в случае непредвиденных обстоятельств. |
| Whedon pitched the show as "nine people looking into the blackness of space and seeing nine different things". | Уидон говорил, что это сериал о «девяти людях, которые смотрят в темноту космоса и видят девять разных вещей». |
| And the laundry list of embarrassing things in the complaint? | И длинный список постыдных вещей в иске? |
| I, myself, am immersed in that state because few things have been so important to me in my life as Soda Stereo. | Да, я тоже нахожусь в этом состоянии, потому что в моей жизни было не так уж много вещей, настолько же важных для меня, как Soda Stereo. |