| I'm just good at most things. | Я просто хороша в большинстве вещей. |
| So obviously that changes things a little. | Поэтому это несколько меняет положение вещей. |
| Stephen, there are things afoot that you can't possibly understand, my boy. | Стивен, есть много вещей... Которые ты не можешь понять, мальчик мой. |
| Lots of things in a single look. | Много вещей было в этом взгляде. |
| You should never be ashamed of things like that. | Вам не нужно стыдиться таких вещей. |
| I sensed several things in that house that... | Я ощущал несколько вещей в том доме это... |
| Gus has a very weak constitution for these sort of things. | У Гаса есть очень слабая конституция для подобных вещей. |
| Different things that they hear and get offended by. | Несколько вещей, на которые обижаются, если услышат. |
| Stay away from things that don't concern you. | Избегайте вещей, которые вас не касаются. |
| I don't think people need to hear my side of things again. | Я не думаю, что люди должны услышать мою сторону вещей снова. |
| Maybe this was one of those things. | Может это и есть одна из тех вещей. |
| Yes, I have lots of old things. | Да, у меня много старых вещей. |
| Sooner or later, the day comes when you can't hide from the things that you've done anymore. | Рано или поздно, приходит день, когда вы больше не можете прятаться от вещей, которые совершили. |
| I've done some crazy things in my day, risked my life without even giving it a second thought. | Я сделал пару сумасшедших вещей за день, рисковал жизнью без оглядки. |
| That's one of the many great things about you, Jules. | Это одна из замечательных вещей в тебе, Джулс. |
| So a lot of new things have shown up in your life recently. | Так много новых вещей появилось у тебя за последнее время. |
| I have still a bunch of other things that I've bought. | У меня есть еще куча вещей, которые я тебе купила. |
| Here is a list of errands and things that human adults need. | Вот вам список поручений и вещей, которые требуются нормальным взрослым людям. |
| I just have a few things to do. | Я только должна сделать несколько вещей. |
| And it takes my mind off the things that stress me out. | И это отвлекает меня от вещей, которые напрягают. |
| But I really think you should focus away from things... | Но я считаю, что тебе стоит абстрагироваться от этих вещей... |
| You'd be surprised how many nasty things are out these days. | Вы будете удивлены, сколько ужасных вещей происходит на улицах в наши дни. |
| The things I would have done. | Я бы еще столько вещей сделала. |
| Nine things April hates to do. | Девять вещей, которые Эйприл ненавидит делать. |
| Gentlemen, there's a few things We should probably get clear right now. | Джентельмены, есть несколько вещей, которые нам, вероятно, стоит прояснить прямо сейчас. |