Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
But sometimes you can learn much more useful things about that. Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
There's a lot of exciting things, and I'm going to tell you a little bit about them. Существует множество занимательнейших вещей, и я расскажу вам о них немного.
Show business is filled with things, where one imitates the other. В Шоу-бизнесе полно вещей, подражающей одна другой.
If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things. Если мы сделаем это, сотни миллионов водителей будут беспокоиться о своей частной жизни и множестве других вещей.
He just doesn't understand these things. Он просто не понимает этих вещей».
She comes from a good family, where her father expects great things from her. Она родом из хорошей богатой семьи, где её отец ждет от неё великих вещей.
I know Frank's been right about a few things. Я знаю, Фрэнк был прав насчёт пары вещей.
But there are certain things I don't understand. Очень. Но некоторых вещей я не понимаю.
Something infinitely more precious than gaining things and attaining positions. Что-то бесконечно дорогое, чем получение вещей и достижение положения.
There were a few things in here that bothered me. И тут было несколько вещей, которые не давали мне покоя.
Two is great, but so many wonderful things come in threes. Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое.
There's lots of things that I don't know because I am young. Есть много вещей которые я не знаю, потому что я слишком молод.
I haven't heard half of these things growing up. Я никогда не слышала и о половине этих растущих вещей.
You patterned your life after the things that you admired about him. Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем.
See, some things do have secret meanings. Видишь, у некоторых вещей есть скрытый смысл.
They listen to you, don't say mean things back. Они слушают тебя, Но не говорят злых вещей в ответ.
You are disturbing the natural order of things... and will be severely punished for all eternity. Вы вмешиваетесыв естественный порядок вещей... и будете строго наказаны на веки вечные.
You knew your place in the scheme of things. Знали своё место в установленном порядке вещей.
There must be some of Mark's things around somewhere. Где-то должно быть что-то из вещей Марка.
Alice, it's just one of those things. Элис, это одна из тех вещей...
And I get unreasonable about things like that. Из-за таких вещей я могу стать неблагоразумным.
I know you learn lots of useless things at school Я знаю, что в школе преподают кучу ненужных вещей.
And so there's a lot of, like, oversized things. Так что тут много, типа, мешковатых вещей.
There is just so many different things on top of each other, ilooks absolutely insane. Там было так много разных вещей на верху они смотрелись абсолютно безумно.
I think that you put a lot of cool and interesting things to it, especially in the back. Я думаю, что ты вложила много клёвых и интересных вещей в него, особенно сзади.