| I learned long ago, Jason, when it comes to things like this, Emily is always right. | Я учился долго, Джейсон, когда дело доходит до вещей как это, Эмили всегда права. |
| You can find a lot of interesting things in the Neutral Zone. | В Нейтральной Зоне можно найти много занятных вещей. |
| I got probably the largest store of things that can save one person. | У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек. |
| We just need to confirm a few things, get a warrant, and stop that plane. | Нам просто нужно подтвердить несколько вещей, получить ордер и остановить самолет. |
| Some of his things and a bag are missing. | Нет сумки и некоторых вещей, я проверяла. |
| Sometimes I should throw things out with no regrets. | Порой от вещей надо избавляться без сожалений. |
| All these components were taken from things right here in our offices. | Все эти компоненты были взяты от вещей прямо здесь в наших кабинетах. |
| Somebody has to stay on top of these things. | Кто-то должен оставаться в курсе этих вещей. |
| I say some very kind things about you. | Я написал пару хороших вещей про тебя. |
| And honestly, there are a million other things happening. | И, честно говоря, произошел ещё миллион других вещей. |
| Draal gave Zathras list of things... not to say. | Драал дал Затрасу список вещей о которых не говорить. |
| You could change a million things and still not get Claudia back. | Может ты изменишь миллионы вещей, но вернуть Клаудию так и не получится. |
| And even though lots of things are razor-sharp, no one ever shaves. | И даже если вокруг полно острых вещей, никто никогда не бреется. |
| Edgar, old chap, get used to the finer things of life. | Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей. |
| The past is an enormous place, with all sorts of things inside. | Прошлое это огромное место, полное всевозможных вещей. |
| There's no reason to be afraid of things that aren't real. | Нет никакой причины бояться вещей, которые не реальны. |
| That is only one of the many valuable things I have learnt. | Это только одна из вещей, о которых я узнал. |
| A lot of the things I suggest are preventative. | Множество вещей, которые я предлагаю, являются чисто профилактическими. |
| I could've done things, been someone. | Я мог бы сделать кучу вещей, будучи кем-нибудь. |
| Well, there's a few things we need to tend to first. | Ну, есть еще пару вещей, о которых нам надо позаботиться. |
| But she was a money baggage, amongst other things. | Но среди ее вещей был мешок с деньгами. |
| The irresistible and menacing tide of things. | "Неотразимый и угрожающий поток вещей". |
| Even the slightest of things cannot be without belief... | Даже малейших вещей не может быть без веры... |
| I mean apart from the personal things, obviously. | Я имею в виду, помимо личных вещей, конечно. |
| They've invented lots of great things, such as pancakes. | Они придумали много классных вещей... Например, математику... |