Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
I learned long ago, Jason, when it comes to things like this, Emily is always right. Я учился долго, Джейсон, когда дело доходит до вещей как это, Эмили всегда права.
You can find a lot of interesting things in the Neutral Zone. В Нейтральной Зоне можно найти много занятных вещей.
I got probably the largest store of things that can save one person. У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
We just need to confirm a few things, get a warrant, and stop that plane. Нам просто нужно подтвердить несколько вещей, получить ордер и остановить самолет.
Some of his things and a bag are missing. Нет сумки и некоторых вещей, я проверяла.
Sometimes I should throw things out with no regrets. Порой от вещей надо избавляться без сожалений.
All these components were taken from things right here in our offices. Все эти компоненты были взяты от вещей прямо здесь в наших кабинетах.
Somebody has to stay on top of these things. Кто-то должен оставаться в курсе этих вещей.
I say some very kind things about you. Я написал пару хороших вещей про тебя.
And honestly, there are a million other things happening. И, честно говоря, произошел ещё миллион других вещей.
Draal gave Zathras list of things... not to say. Драал дал Затрасу список вещей о которых не говорить.
You could change a million things and still not get Claudia back. Может ты изменишь миллионы вещей, но вернуть Клаудию так и не получится.
And even though lots of things are razor-sharp, no one ever shaves. И даже если вокруг полно острых вещей, никто никогда не бреется.
Edgar, old chap, get used to the finer things of life. Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
The past is an enormous place, with all sorts of things inside. Прошлое это огромное место, полное всевозможных вещей.
There's no reason to be afraid of things that aren't real. Нет никакой причины бояться вещей, которые не реальны.
That is only one of the many valuable things I have learnt. Это только одна из вещей, о которых я узнал.
A lot of the things I suggest are preventative. Множество вещей, которые я предлагаю, являются чисто профилактическими.
I could've done things, been someone. Я мог бы сделать кучу вещей, будучи кем-нибудь.
Well, there's a few things we need to tend to first. Ну, есть еще пару вещей, о которых нам надо позаботиться.
But she was a money baggage, amongst other things. Но среди ее вещей был мешок с деньгами.
The irresistible and menacing tide of things. "Неотразимый и угрожающий поток вещей".
Even the slightest of things cannot be without belief... Даже малейших вещей не может быть без веры...
I mean apart from the personal things, obviously. Я имею в виду, помимо личных вещей, конечно.
They've invented lots of great things, such as pancakes. Они придумали много классных вещей... Например, математику...