It was never designed to do things like that. |
Интернет не предназначался для таких вещей. |
A lighter might come in handy for other things. |
Зажигалка может пригодиться для других вещей. |
Couple of things I ought to show you. |
Пара вещей, которые я должен показать вам. |
Giles Revell should be talking here today - amazing photography of things you can't see. |
Джилс Ревилл, он должен говорить сегодня здесь - поразительные фотографии вещей, которые вы не можете видеть. |
There are few things I'm more certain of. |
В жизни есть немного вещей, относи- тельно которых я больше уверена. |
Of course, it's not just about stealing things. |
Разумеется, речь идёт не только о краже вещей. |
Okay, elevated proteins in her CSF could mean dozens of different things. |
Ладно, повышенные белки в спинномозговой жидкости могут указывать на дюжину разных вещей. |
Now he's probably already got a lot beautiful things. |
Теперь он, вероятно, уже получил много красивых вещей. |
There are more important things in life. |
В жизни полно других важных вещей. |
You can make a lot of good things with it. |
Из цепи можно сделать много полезных вещей. |
I've just come to get some things for her, 'you know. |
Я просто зашла, чтобы взять для нее 'несколько вещей. |
It's one of those things that seems bad, but really is good. |
Это одна из тех вещей, что выглядят плохо, а на деле - нет. |
I just thought we needed to discuss a few things. |
Я подумала, что нужно обсудить пару вещей. |
It's just one of those things Americans can't handle! |
Ёто просто одна из тех вещей, с которой американцы не могут справитьс€. |
I've learned an infallible method for doing just that, remembering things. |
Я как раз освоил безошибочный метод запоминания вещей. |
He does many good things for the Hispanic people of America. |
Он делает много хороших вещей для эмигрантов из Испании. |
And he does terrible things for everyone else. |
И делает много ужасных вещей для всех остальных. |
In his bed, you know, surrounded by all his things. |
Ложилась в кровать, среди его вещей. |
I got a degree in tearing things up. |
У меня почетное звание в потрошении вещей. |
I find that's true about most things these days. |
Я понял теперь, что это правда насчет большинства вещей. |
I said a lot of harsh things to her at the time. |
Я сказал ей много жестоких вещей в то время. |
It's the study of the ways the things are true or false. |
Это способ изучения вещей являющихся правдой или ложью. |
That's one of the things she prides herself on. |
Эта одна из вещей, которыми она гордится. |
I hope you see things that startle you. |
Надеюсь, ты увидишь много удивительных вещей. |
Angel's been doing a number of things out of character lately. |
Ангел в последнее время делал очень много неподходящих ему вещей. |