| I'm pretty good at lots of other things. | Думаю, я досточно хороша во множестве других вещей. |
| Well, except for some things. | Ну, за исключением некоторых вещей. |
| These were some of Dad's favorite things. | Это были некоторые из любимых вещей отца. |
| With the things we see everyday. | После вещей, которые мы видим каждый день? |
| Do an inventory of their valuables, things the maid could've tipped her brother off about. | Сделайте список всех драгоценностей, вещей, о которых домработница могла сообщить брату. |
| People will tell you bad things about me. | Люди расскажут Вам много скверных вещей обо мне. |
| Just few things for you and your family. | Немного вещей для тебя и твоей семьи. |
| Well, lots of things, actually. | Ну, от многих вещей, на самом деле. |
| I know his son, Sarpedon, but I do not understand these things. | Я знаю его сына, Сарпедон, но я не понимаю подобных вещей. |
| Every time I throw this ball, a hundred different things can happen. | Каждый раз, когда я кидаю этот мяч, тысячи различных вещей могут случиться. |
| We could just pack some things and go on a trip. | Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие. |
| I just put 15 things on the list, and you can pick out five. | Я просто составила список из 15 вещей, а ты можешь выбрать любые 5. |
| And five things on that list. | И пять вещей из этого списка. |
| Just got a couple of things to take care of. | Надо ещё разобраться с парой вещей. |
| I'd like to know where he's getting these things from. | Мне нужно выяснить, откуда он набрался таких вещей. |
| Helping us find those... missing things. | За помощь в поиске... пропавших вещей. |
| Heard a few things in Albuquerque about how you're handling this story. | Слышал пару вещей в Альбукерке о том, как ты управляешься с этим делом. |
| She's got a lot of issues and weird things going on at home. | У нее много проблем и странных вещей, происходящих дома. |
| I'm tired of turning away from the things... that I want to believe in. | Я устал отворачиваться от вещей где я хочу верить. |
| The company does a lot of good things, like... | Компания делает много хороших вещей, как... |
| It's just, he's so passionate about so many different things. | Просто ему так нравятся столько разных вещей. |
| No more making myself crazy over things that probably won't even happen. | Больше не буду изводить себя из-за вещей, которые возможно даже не случатся. |
| I packed up some overnight things. | Вообще-то я упаковал несколько вещей на ночь. |
| Today I found out such strange things. | А сегодня узнала столько странных вещей о ней. |
| One of things I missed most dearly. | Одна из вещей, по которым я очень скучал. |