I'm going into Ripon this afternoon to get some things for Lady Mary. |
Днем я пойду в Рипон, купить пару вещей для леди Мэри. |
Well, I don't expect things to make me happy. |
Хорошо, я не ожидаю вещей, чтобы сделать меня счастливым. |
Another one of those things popped up in Nevada, sir. |
Одна из тех вещей появилась в Неваде, сэр. |
People don't appreciate how we do things. |
Люди не ценят вещей, которые мы делаем. |
There are Web sites which track the availabilities of such things. |
Это веб-сайты, которые отслеживают наличие таких вещей. |
There's a bunch of things that have been going on for a long time. |
Есть много вещей, которые продолжаются уже долгое время. |
I'm only bothered by things I don't expect. |
Я беспокоюсь только из-за вещей, которых не ожидаю. |
I've done terrible, horrible, vile things. |
Я наделал страшных, ужасных, мерзких вещей. |
Some things were just not meant to be. |
Некоторых вещей просто не должно быть. |
She gets anxious when she's away from her things. |
Она начинает сильно беспокоиться когда рядом нет ее вещей. |
To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. |
Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей. |
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. |
Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей. |
This qualifies as one of those things I deserve to know. |
Это входит в число вещей, которые я должен знать. |
'Cause that had to be one of the most selfish things I've ever witnessed. |
Это одна из самых эгоистичных вещей, которые я когда-либо видела. |
I made a small list of things you'll want for the party. |
Я составил маленький список вещей, которые тебе нужны для вечеринки. |
We just need to know a couple of things. |
Нам нужно узнать только пару вещей. |
I'm sorry. I don't believe in any of those things. |
Я сожалею, я не верю в любое из тех вещей. |
And I need to get a few things from my house. |
И мне нужно забрать несколько вещей из дома. |
We know some things since we're born. |
Мы знаем всего лишь несколько вещей от рождения. |
Sure, all about disposing of things. |
Конечно, когда отказываешься от каких-то вещей. |
Ice can be used for a number of things. |
Лед может быть использован для ряда вещей. |
You handed in a couple of things late. |
! Ты поздно вернул пару вещей. |
Jamie made me question quite a number of things I thought I really knew about exercise. |
Джейми заставил меня вновь задуматься над целым рядом вещей, которые, как мне казалось, были мне хорошо известны. |
Right now you should be doing a lot of different things, figuring out what makes you happy. |
Сейчас тебе стоит делать много разных вещей, чтобы выяснить, что делает тебя счастливой. |
Many wondrous things, Mr. Fishlegs. |
Множество поразительных вещей, господин Рыбьеног. |