| I'm going into Ripon this afternoon to get some things for Lady Mary. | Днем я пойду в Рипон, купить пару вещей для леди Мэри. |
| Well, I don't expect things to make me happy. | Хорошо, я не ожидаю вещей, чтобы сделать меня счастливым. |
| Another one of those things popped up in Nevada, sir. | Одна из тех вещей появилась в Неваде, сэр. |
| People don't appreciate how we do things. | Люди не ценят вещей, которые мы делаем. |
| There are Web sites which track the availabilities of such things. | Это веб-сайты, которые отслеживают наличие таких вещей. |
| There's a bunch of things that have been going on for a long time. | Есть много вещей, которые продолжаются уже долгое время. |
| I'm only bothered by things I don't expect. | Я беспокоюсь только из-за вещей, которых не ожидаю. |
| I've done terrible, horrible, vile things. | Я наделал страшных, ужасных, мерзких вещей. |
| Some things were just not meant to be. | Некоторых вещей просто не должно быть. |
| She gets anxious when she's away from her things. | Она начинает сильно беспокоиться когда рядом нет ее вещей. |
| To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. | Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей. |
| Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. | Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей. |
| This qualifies as one of those things I deserve to know. | Это входит в число вещей, которые я должен знать. |
| 'Cause that had to be one of the most selfish things I've ever witnessed. | Это одна из самых эгоистичных вещей, которые я когда-либо видела. |
| I made a small list of things you'll want for the party. | Я составил маленький список вещей, которые тебе нужны для вечеринки. |
| We just need to know a couple of things. | Нам нужно узнать только пару вещей. |
| I'm sorry. I don't believe in any of those things. | Я сожалею, я не верю в любое из тех вещей. |
| And I need to get a few things from my house. | И мне нужно забрать несколько вещей из дома. |
| We know some things since we're born. | Мы знаем всего лишь несколько вещей от рождения. |
| Sure, all about disposing of things. | Конечно, когда отказываешься от каких-то вещей. |
| Ice can be used for a number of things. | Лед может быть использован для ряда вещей. |
| You handed in a couple of things late. | ! Ты поздно вернул пару вещей. |
| Jamie made me question quite a number of things I thought I really knew about exercise. | Джейми заставил меня вновь задуматься над целым рядом вещей, которые, как мне казалось, были мне хорошо известны. |
| Right now you should be doing a lot of different things, figuring out what makes you happy. | Сейчас тебе стоит делать много разных вещей, чтобы выяснить, что делает тебя счастливой. |
| Many wondrous things, Mr. Fishlegs. | Множество поразительных вещей, господин Рыбьеног. |