I mean, I'm having fun the way things are. |
Мне нравится текущий ход вещей... |
Because most things are. |
Потому что большинство вещей опасны. |
And a couple of other things. |
И пару других вещей. |
I want to get a couple of things clear. |
Объясните мне пару вещей. |
There's a very long list of these things. |
Список подобных вещей очень длинный. |
They did lots of heinous things. |
Они делали много отвратительных вещей. |
I say some excellent things. |
Сказал несколько умных вещей. |
I really like depriving myself of things. |
Мне очень нравится недостаток вещей. |
Well, here's to simple things. |
Вся суть простых вещей. |
There is an order of things in this universe. |
Существует порядок вещей во вселенной. |
I mean, I've done horrible, horrible things. |
Я сделала много ужасных вещей. |
After I flush some things. |
Только избавлюсь от кое-каких вещей. |
You were all the sweet things. |
И ты была слаще всех вещей |
But he can change things. |
Но он может изменить ход вещей. |
Turning things round, Michael. |
Измени положение вещей, Майкл. |
of fun and adventurous things shamon! |
полные веселья и увлекательных вещей! |
It is the natural order of things. |
Это естественный порядок вещей. |
People are afraid of new things. |
Люди боятся новых вещей. |
He advised me on a few things. |
Он мне подсказал пару вещей. |
Explaining a few things? |
Объяснить нам пару вещей? |
All things have a point of origin. |
У всех вещей есть происхождение. |
Talk about the Internet of things. |
Многое говорит об интернете вещей. |
I wanted to clarify a few things. |
Хотел прояснить пару вещей. |
I just have a couple things to drop off. |
Я просто принёс пару вещей. |
There are some things you'll never understand. |
Некоторых вещей тебе не понять. |