| I mean, I'm having fun the way things are. | Мне нравится текущий ход вещей... |
| Because most things are. | Потому что большинство вещей опасны. |
| And a couple of other things. | И пару других вещей. |
| I want to get a couple of things clear. | Объясните мне пару вещей. |
| There's a very long list of these things. | Список подобных вещей очень длинный. |
| They did lots of heinous things. | Они делали много отвратительных вещей. |
| I say some excellent things. | Сказал несколько умных вещей. |
| I really like depriving myself of things. | Мне очень нравится недостаток вещей. |
| Well, here's to simple things. | Вся суть простых вещей. |
| There is an order of things in this universe. | Существует порядок вещей во вселенной. |
| I mean, I've done horrible, horrible things. | Я сделала много ужасных вещей. |
| After I flush some things. | Только избавлюсь от кое-каких вещей. |
| You were all the sweet things. | И ты была слаще всех вещей |
| But he can change things. | Но он может изменить ход вещей. |
| Turning things round, Michael. | Измени положение вещей, Майкл. |
| of fun and adventurous things shamon! | полные веселья и увлекательных вещей! |
| It is the natural order of things. | Это естественный порядок вещей. |
| People are afraid of new things. | Люди боятся новых вещей. |
| He advised me on a few things. | Он мне подсказал пару вещей. |
| Explaining a few things? | Объяснить нам пару вещей? |
| All things have a point of origin. | У всех вещей есть происхождение. |
| Talk about the Internet of things. | Многое говорит об интернете вещей. |
| I wanted to clarify a few things. | Хотел прояснить пару вещей. |
| I just have a couple things to drop off. | Я просто принёс пару вещей. |
| There are some things you'll never understand. | Некоторых вещей тебе не понять. |