Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Earlier, it looked like you had a lot of good things inside that bag. Раньше, казалось, что у тебя много хороших вещей в той сумке.
So, don't say things like that to me. Поэтому, не говори мне таких вещей.
This world is full of things you were imagining... Этот мир полон вещей, о которых вы мечтаете...
Let me educate you about a few things. Позволь мне сказать тебе несколько вещей.
I have a million things to do before the concert and not a lot of help. Мне нужно сделать миллион вещей перед концертом и мне никто не помогает.
There are some things I have to do first. Сначала я должен сделать несколько вещей.
I thought you would want to get rid of her things. Я думала, что ты избавился от ее вещей.
We have a few things here strictly for that purpose. У меня есть несколько вещей специально для этой цели.
I thought we were using Katherine for all sorts of things - sending messages, raising our kid. А я думала, мы можем использовать Кэтрин для всяких таких вещей... передавать сообщения, воспитывать нашего ребенка.
But the concept of community is also composed of concrete things. Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
Connectivity among all things... is a basic constituent of the fabric of reality. Связность всех вещей - это основной компонент в ткани реальности.
We found a lot of other things exactly where "A" has put them. Мы нашли много разных вещей оттуда именно там, где Э пожелал их оставить.
To truth, justice and all the other things you can't weigh or measure. Для правды, правосудия и остальных вещей, которые нельзя взвесить или измерить.
The general election called for May 27 will help to keep things this way. Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей.
This doesn't have to change things. Это не должно изменить положение вещей.
And I said some mean things. И ещё я наговорила ужасных вещей.
There's some basic things that you would want to understand. Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
If you go to my site, there's tons of things. На моем сайте вы найдете море таких вещей.
This is one of my absolute favorite things anywhere. Это одна из моих самых любимых вещей на свете.
It doesn't interact with the electromagnetic spectrum, which is what we use to detect things. Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
This idea is particularly powerful for things that have high-idling capacity. Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания.
Very few things are very smooth. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
5 things you can do to troubleshoot your Windows Vista networking issues. Пять вещей, который можно выполнить для диагностирования проблем сетевых подключений в Windows Vista.
So the spread of good and valuable things is required to sustain and nourish social networks. Таким образом, передача добрых и ценных вещей необходима для поддержания и развития социальных сетей.
She could teach our financial advisers a few things or two. Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей.