I just switched a couple things. |
Ну, знаешь, я просто переставила пару вещей. |
Those were some of the things that kept us going. |
Это были одни из тех вещей, которые давали нам смысл в жизни. |
With broccoli and lots of good things. |
С картофелем... и брокколи и много хороших вещей. |
Sometimes we push things away that we really want. |
Иногда мы отказываемся от вещей, которые, на самом деле, хотим. |
One of those things is contributing to a cause larger than yourself. |
Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами. |
Well, we like to leave room for other things. |
Ну, а мы хотели бы оставить место и для других вещей. |
Someone needs to take control of things between us. |
Кому-то нужно взять под свой контроль вещей, происходящий между нами. |
Or prevents me from doing certain things. |
Останавливает меня от совершения определенных... вещей - это... желание. |
Some of the things Maia knew I never told anyone. |
Некоторые из вещей, которые знала Майа, я никому никогда не рассказывал. |
Nobody ever bought me nice things. |
Никто и никогда не покупал мне хороших вещей. |
My problem is when religion is used to institutionalise other things. |
Для меня проблема состоит в том, что религия используется для продвижения совсем иных вещей». |
Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. |
Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия. |
But I lost him to other things. |
Но я все равно его потеряла из-за других вещей. |
One of those unpredictable things I remember warning you about. |
Это одна из тех непредсказуемых вещей, о которых я вас предупреждал. |
You want crazy things, like success. |
Ему начинает хотеться безумных вещей, таких, как успех в жизни. |
Just teaching him a few things every man should know. |
Да я просто хочу научить его паре вещей, которые должен уметь каждый мужчина. |
And it isn't just ephemeral things like values and personality. |
И это касается не таких эфемерных вещей, как ценности и особенности характера. |
Those three things in combination usually spell careerism. |
Ну, обычно комбинацию этих трех вещей и называют карьеризмом. |
I think about a hundred things... |
Я думаю, что можно сделать сотни вещей... |
Anyway... sorry I said so many mean things. |
В любом случае... прости, что я сказал столько гадких вещей. |
That's one of those loopy things mom would say. |
Это одна из тех странных вещей, что могла бы сказать мама. |
You knew things only Derek knew. |
Знала пару вещей, о которых знал Дерек. |
Some things I kept from my time here in Gotham. |
Кое-что из вещей, напоминающие мне о времени, проведенном в Готэме. |
Don't worry, I have few things. |
Не стоит переживать, у меня не очень много вещей. |
I've seen some horrible things. |
Будучи демоном, я видела много ужасных вещей. |