Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Depression is one of the few things that can overwhelm the maternal instinct. Депрессия - одна из немногих вещей, которая может подавить материнский инстинкт.
I have discovered an unmentionable amongst your things. Я обнаружила кое-что запрещенное среди ваших вещей.
It's a list of things that nobody knows about me. Это мой список вещей про которые никто не знает.
Because a kiss can mean so many different things. Потому что поцелуй может значить так много разных вещей.
Jay, I've learned a few things in my 12 years. Джей, я выучил несколько вещей за свои 12 лет.
He came over to the house to get a few of his things. Он приходил домой забрать несколько своих вещей.
I just came to tell you that things are over with me and Kenneth. Я просто пришла рассказать тебе несколько вещей обо мне с Кеннетом.
A list of things I need at the store. Список вещей, которые мне нужны.
Then a list of all the things you have to take. Затем список вещей, которые вы должны взять.
Then there's all those cool Earth things I've talked about, football, ferris wheels... К тому же, там на Земле есть много крутых вещей, о которых я говорил: футбол, колесо обозрения...
I never should have said those things. Я не должна была говорить этих ужасных вещей.
But I figure I should limit the number of things I'm vulnerable to. Но, я полагаю, я должен ограничить количество вещей от которых я уязвим.
He was helping Melissa dispose of some things left behind. Он помогал Мелиссе избавиться от некоторых вещей... которые оставил Рэн.
There are a couple of things I didn't look into. Осталась пара вещей, на которые мне надо взглянуть.
We have all sorts of other things you can do your numbers with. У нас есть множество вещей, которыми ты можешь рисовать свои числа.
So let me ask you a couple of things. Итак, позвольте спросить вас о паре вещей.
These are things that are here to stay. От этих вещей мы никуда никогда не денемся.
You'd do well, Merlin, to stay out of things that do not concern you. Мерлин, тебе стоит держаться подальше от вещей, которые тебя не касаются.
I can assure you, we have not touched any of your things. Я вас уверяю, мы не трогали ничего из ваших вещей.
You spend too much time thinking about what things mean - A kiss, a picture, A scarf. Ты тратишь слишком много времени, размышляя о значении вещей... поцелуя, фотографии, шарфа.
Washing and ironing most things in the home... Стирать и гладить дома большинство вещей...
Nobody ever gets hurt at these things. Никто не страдает от таких вещей.
There are no such things as UFOs, Shawn. Нет таких вещей как НЛО, Шон.
Ray... faith is the evidence of things not seen. Рэй... вера - это свидетельство вещей невидимых.
And music is just one of the things. И музыка - это одна из этих вещей.