Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me. |
Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня. |
Few things I find pleasant in Cheyenne. |
Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне. |
The note expresses a few things that might make you smile. |
Записка содержит несколько вещей, которые могут заставить тебя улыбнуться. |
And we found a handful of particularly interesting things. |
И мы нашли горстку особо интересных вещей. |
There's a lot of little things in real life that are just as cool as fake stuff. |
В реальной жизни столько маленьких вещей, которые так же круты как и выдуманные вещи. |
I didn't notice a phone in Alice's things. |
Я не заметил телефона среди вещей Элис. |
At this point, I'm more interested in him not showing certain things. |
В данный момент, мне интересней, чтобы он не показывал определенных вещей. |
An extra measure of security to guard the things he valued most. |
Лишняя мера предосторожности для защиты самых ценных вещей. |
He could always see the funny side of things. |
Он всегда видел забавную сторону вещей. |
Without the things the children should have, all because of how it would look. |
К жизни без вещей, которые должны быть у всех детей, из-за того, как это может выглядеть со стороны. |
And she's not capable of either of those things herself. |
И она не способна любой из этих вещей сама. |
You know, I've done a lot of questionable things. |
Знаешь, я совершал много сомнительных вещей. |
Sounds like squeaky clean Lieutenant Ryder lied to us about a couple of things. |
Похоже, наш безупречно чистый лейтенант Райдер соврал нам о паре вещей. |
I'm going to change things around here. |
Я собираюсь изменить положение вещей здесь. |
Unfortunately, Eloise, my relationship with Penelope is one of the things I had to sacrifice. |
К сожалению, Элоиза, мои отношения с Пенелопой это одна из тех вещей, которой мне пришлось пожертвовать. |
McQueen did tell me a couple of things I didn't know. |
Макквин рассказал мне пару вещей, которых я не знал. |
A million things can go wrong with this. |
Миллион вещей, которые могут пойти не так. |
So, as promised, I got you a few things. |
Как, и обещала, я принесла тебе пару новых вещей. |
Angela and the likes with their superstitions don't change things. |
Анжела и любит их суеверия не изменить положение вещей. |
One of those things we have to live with in our profession. |
Это одна из неприятных вещей, с которыми мы сталкиваемся в своей профессии. |
There are a few crucial things you need to learn in order to be an enforcer. |
Чтобы стать вышибалой, ты должен знать пару очень важных вещей. |
I packed up some of your things and sent them to you. |
Я собрала некоторые из ваших вещей и отправила их вам. |
I just needed to pick up a few things. |
Я только хочет забрать парочку вещей. |
I started making a list of the things I realize I need. |
Я начала составлять список вещей, в которых нуждаюсь. |
You're a man, you can get away with these things. |
Ты - мужчина, можешь просто отмахнуться от таких вещей. |