Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me. Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня.
Few things I find pleasant in Cheyenne. Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне.
The note expresses a few things that might make you smile. Записка содержит несколько вещей, которые могут заставить тебя улыбнуться.
And we found a handful of particularly interesting things. И мы нашли горстку особо интересных вещей.
There's a lot of little things in real life that are just as cool as fake stuff. В реальной жизни столько маленьких вещей, которые так же круты как и выдуманные вещи.
I didn't notice a phone in Alice's things. Я не заметил телефона среди вещей Элис.
At this point, I'm more interested in him not showing certain things. В данный момент, мне интересней, чтобы он не показывал определенных вещей.
An extra measure of security to guard the things he valued most. Лишняя мера предосторожности для защиты самых ценных вещей.
He could always see the funny side of things. Он всегда видел забавную сторону вещей.
Without the things the children should have, all because of how it would look. К жизни без вещей, которые должны быть у всех детей, из-за того, как это может выглядеть со стороны.
And she's not capable of either of those things herself. И она не способна любой из этих вещей сама.
You know, I've done a lot of questionable things. Знаешь, я совершал много сомнительных вещей.
Sounds like squeaky clean Lieutenant Ryder lied to us about a couple of things. Похоже, наш безупречно чистый лейтенант Райдер соврал нам о паре вещей.
I'm going to change things around here. Я собираюсь изменить положение вещей здесь.
Unfortunately, Eloise, my relationship with Penelope is one of the things I had to sacrifice. К сожалению, Элоиза, мои отношения с Пенелопой это одна из тех вещей, которой мне пришлось пожертвовать.
McQueen did tell me a couple of things I didn't know. Макквин рассказал мне пару вещей, которых я не знал.
A million things can go wrong with this. Миллион вещей, которые могут пойти не так.
So, as promised, I got you a few things. Как, и обещала, я принесла тебе пару новых вещей.
Angela and the likes with their superstitions don't change things. Анжела и любит их суеверия не изменить положение вещей.
One of those things we have to live with in our profession. Это одна из неприятных вещей, с которыми мы сталкиваемся в своей профессии.
There are a few crucial things you need to learn in order to be an enforcer. Чтобы стать вышибалой, ты должен знать пару очень важных вещей.
I packed up some of your things and sent them to you. Я собрала некоторые из ваших вещей и отправила их вам.
I just needed to pick up a few things. Я только хочет забрать парочку вещей.
I started making a list of the things I realize I need. Я начала составлять список вещей, в которых нуждаюсь.
You're a man, you can get away with these things. Ты - мужчина, можешь просто отмахнуться от таких вещей.