Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
I should have asked your Daddy about more things. Жаль, что я не расспросила твоего отца о многих вещах.
The things I left America to forget. Я покинул Америку, чтобы забыть об этих вещах.
You read about these things but you don't imagine they exist. Вы читали об этих вещах, но вы не представляли, что они существуют.
And I don't really talk about those things. Это повлияло на меня, и я действительно не хотел говорить об этих вещах.
You seem enlightened on these things. Вы, кажется, просвещены в этих вещах.
Saying things that others want to forget. Вспоминаете о вещах, о которых другие люди предпочли бы забыть.
Sometimes things are more than they appear. Иногда в вещах кроется больше, чем мы видим.
And all the interesting things you saw. И всех тех интересных вещах, что ты видел.
Jeanne searched his things to get your number. Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
I mean, you should share these things. Я о том, что ты должна больше говорить о таких вещах.
Some things you have to say, how ever difficult. О некоторых вещах ты должен рассказывать, как бы не было тебе тяжело.
At least people started talking about things they used to ignore. По крайней мере, люди начали задумываться о вещах, которым раньше не придавали значения.
We learned these things from outsiders. И мы узнали об этих вещах от посторонних людей.
There's no doctor here who understands these things. Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах.
We may disagree on some things, not on this. Мы можем не соглашаться во многих вещах, но не в этой.
And yet I must understand your experience of these things. Несмотря на это, я должен считаться с тем, что ты испытал в подобных вещах.
We have experts who know these things. У нас есть эксперты, которые знают о таких вещах.
I lie about embarrassing things from high school all the time. Я вру о смущающих меня вещах все время, начиная со средней школы.
Thee be knowing all about these things. Тебе известно всё, похоже, об этих вещах.
She came back raving about crazy things. Она снова пришла, бредит о каких-то безумных вещах...
There are more important things than records right now. В данный момент стоит думать о более важных вещах, чем пластинки.
We need someone who understands these things. Нам нужен кто-то, кто разбирается в этих вещах.
My grandfather tells us about old things. Мой дедушка говорит о старых вещах.
Many great scientists had thought about absurd things. Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
It's important to have to worry about lots of things and make sure everything's right. Важно - беспокоиться о многих вещах и постараться всё наладить.