| I'll have to finish a couple of things, and I'll be back. | Мне нужно закончить парочку вещей, и я вернусь. |
| You know, most people underestimate the value of things found in their own home. | Знаешь, большинство людей недооценивают полезность вещей в своем доме. |
| Okay, let's not say more than three things that we can't take back... | Ладно, давайте не будем говорить более З-х вещей потому что не сможете взять их обратно... |
| They didn't understand these things back then. | А в те дни таких вещей не понимали. |
| Just a few things we need to clear up. | Мы просто хотим прояснить пару вещей. |
| You don't want to get rid of things. | Ты не от вещей хочешь избиваться. |
| So many great things not planned for tomorrow. | А сколько ещё отличных вещей не запланировано на завтра. |
| After all the horrible things he said to people online? | После всех тех ужасных вещей, которые он говорил людям в сети? |
| There are a few things I wouldn't mind finding out. | Есть несколько вещей, которые я бы хотела у вас разузнать. |
| There are so many other things I could be doing. | Есть столько вещей, которые я бы могла сделать. |
| If we're going to survive, we might have to do a few things that can't be undone. | Если мы хотим выжить, нам придется сделать несколько необратимых вещей. |
| A man has few things of real value in this life. | У мужчины есть несколько вещей, которые ценны в его жизни. |
| I think about taking time out for other things... | А я думаю как бы найти время для других вещей... |
| Want to bounce a few things off of you. | Хочу обсудить с вами пару вещей. |
| Look, this is the list of things in his apartment. | Посмотри, вот список вещей в его квартире. |
| Miss Frost taught me a few things about my condition. | Мисс Фрост научила меня паре вещей о моем состоянии. |
| But it's dangerous to mess with these abstract ideas of the financial value of things. | Это опасно - играться с абстрактными идеями финансовой ценности вещей. |
| No-one understands the abstract financial value of things. | Никто не понимает финансовую абстрактную ценность вещей. |
| We usually do like six impossible things before breakfast. | Мы же любили "6 невозможных вещей до завтрака". |
| Well, it's my things. | Ну, я по поводу своих вещей. |
| I'm juggling six things at once to make this trip look legit. | Я устроил 6 вещей одновременно, чтобы мой отъезд выглядел правдоподобно. |
| He could've done a million things. | Он мог бы сделать миллион вещей. |
| And so, it's possible to figure things out. | И поэтому возможно проникать в суть вещей. |
| They said they had enough things and wanted to give them to the poor children. | Они сказали, что у них хватает вещей, и они хотят отдать их бедным детям. |
| And most of those losses are because of things we know. | И большинство из тех потерь произошли из-за вещей, о которых мы знаем. |