Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
And part of the nature of things is accepting that. А часть сути вещей - принятие этой сути.
And one of the things that I check is the new pharmacy tracking records. И одна из вещей, которые я проверяю - отслеживаю новые лекарства.
I got a couple things I want to run past you. Я хотел бы обсудить с тобой пару вещей.
Karma has a way of sorting these things out. У судьбы есть способ улаживания таких вещей.
I need an instruction manual to get into half of the things you buy me. Мне нужна инструкция, чтобы влезть в половину этих вещей.
But having said that, so can a number of other things. Но причиной мог стать и ряд других вещей.
Priors for a whole range of things, and they tried to kill us yesterday. Вероятнее из-за целого ряда вещей, и они попытались убить нас вчера.
Look, it's just the nature of things. Пойми, это в природе вещей.
It's a very popular spot for such things. Это очень популярное место для подобных вещей.
I have to keep a bunch of things there in case immigration stops by. Я должна держать кучу вещей если заедет иммиграционная служба.
Well, the NHS does some wonderful things around end-of-life planning. Ну, Национальное Агентство Здравоохранения делает много хороших вещей в плане предсмертного планирования.
The things that you live to regret. Вот одна из вещей, о которых приходиться жалеть.
To be honest, I did some things that weren't fair. Если быть честной, я сделала много вещей, которые не были справедливыми.
For all my things, so... Для всех моих вещей. Поэтому...
When we look at the way things move in the cosmos, we soon reach a very profound conclusion. Когда мы смотрим на положение вещей в космосе, вскоре мы делаем очень глубокий вывод.
The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives. Смысл был - переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб.
So you just helped things along. Так вы просто ускорили ход вещей.
Just a few things I want to say. Просто несколько вещей, которые я тебе хочу сказать.
Losing a friend is one of the most painful things to go through. Потеря друга - одна из наиболее болезненных вещей, что приходится пережить.
These are some of the things we recovered from your stateroom. Вот несколько вещей, которые мы нашли в Вашей каюте.
This isn't just a random collection of things. Это не просто случайный набор вещей.
It could be one in a million things. Это слово может означать миллион вещей.
I had to listen to her say a lot of terrible things about me. Мне пришлось выслушать, как она говорила обо мне столько ужасных вещей.
Chloe, you've been saying a lot of weird things to me lately. Хлоя, ты говоришь мне много странных вещей в последнее время.
So many strange things in her head. В её голове столько странных вещей.