With the strange things he says, we might be tempted. |
А он говорит много странных вещей, поэтому соблазн очень велик. |
I think they were used for a variety of things. |
И я думаю они использовались для разных вещей. |
Don't bother to collect your things. |
Не беспокойся по поводу своих вещей. |
Arrowheads, one of the few things that I can make. |
Наконечник стрелы, одна из нескольких вещей которые я могу сделать. |
You want to avoid things involving sensory nerves - |
Мы хотим избежать вещей, действующих на наши чувствительные нервы. |
Too many people go through life waiting for things to happen instead of making them happen. |
Слишком много людей проводят жизнь в ожидании вещей, вместо их свершения. |
Actually, I think most things can be explained with science. |
Вообще-то, я думаю, что большинство вещей может быть объяснено наукой. |
Manual, receipts, a few things in the glove box. |
Справочник, квитанции, несколько вещей в бардачке. |
Let's see if the flop can change things. |
Посмотрим, сможет ли трюк изменить положение вещей. |
Well, it's a list of things to do. |
Это список вещей, которые нужно сделать. |
I'll still be running things. |
Я все еще быть запущен вещей. |
Look, just throw some things in a bag. |
Слушай, просто брось пару вещей в сумку. |
A successful breakout depends on three things, layout, routine, and help. |
Успешный побег зависит от трех вещей: плана здания, распорядка и помощи. |
I spent years away from the things I loved. |
Много лет я жил вдалеке от вещей, которые любил. |
I came to pick up a few last things. |
Я пришёл забрать кое-что из оставшихся вещей. |
I can't-I can't remember the most basic things, Abby. |
Я... Я не могу вспомнить большинство основных вещей, Эбби. |
Well, maybe I know a few things about you. |
Ну, может быть я тоже знаю пару вещей о тебе... |
Some people do research on more interesting things than instruments. |
Некоторые люди проводят исследования более интересных вещей, чем инструменты. |
We don't get mad about these things. |
Мы не должны злиться по поводу этих вещей. |
The success of which depends upon several things... |
Успех, которого зависит от нескольких вещей... |
My Samaritan... you are destined for great things. |
Мой Самаритянин... ты создан для великих вещей. |
As I am sure you're aware, my methods are based on the interconnectedness of all things. |
Как вы, наверное, знаете, мои методы основываются на взаимосвязи всех вещей. |
It was an early prototype of my fundamental interconnectedness of all things theory. |
Таков был ранний прототип моей основополагающей теории взаимосвязи всех вещей. |
Gina, I'll never wear these things. |
Джина, у меня никогда не было таких вещей. |
Speaking of, that's, like, one of the most annoying things... |
Кстати говоря, это - одна из самых раздражающих вещей... |