Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Well, yes, among other things. Ну, да, помимо других вещей.
She has shown me a great many disturbing things. Она показала мне множество тревожных вещей.
She has shown me a great many disturbing things. Она показала мне много беспокоящих меня вещей.
Mother has been acquiring quite a few new things. Мама накупила довольно много новых вещей.
That's five things no one else knows. Это пять вещей, которые никто больше не знает.
But I could still learn a few things from Walt. Но я все еще могу научиться паре вещей у Уолта.
At sea, your life could depend on these things. В море ваша жизнь будет зависеть от таких вещей.
About some things, there can be no doubt. Насчет некоторых вещей не осталось никаких сомнений.
This shouldn't stop you from doing bigger things. Это не должно Вас отвлечь от более важных вещей.
I got a couple of things for you to check out. Мне нужно, чтобы ты проверил пару вещей.
A lot of her things are still at duke. Большинство её вещей ещё в Дьюке.
I was just trying to spice things up a little bit. Я просто хотела оживить пару вещей.
My father disapproves about most things. Мой отец не одобряет большинство вещей.
It's one of the things that drives me crazy when I watch these national guys campaign. Это одна из вещей, которая сводит меня с ума когда я смотрю избирательные компании этих парней.
There are lots of things Your father doesn't know about. Есть много вещей, о которых твой отец не знает.
Actually, just came by to pick up a couple of things for my new apartment. Вобщето я пришел только, чтобы взять пару вещей для моей новой квартиры.
That's one of the great things about a lot of the bands here. Это одна из основных вещей о многих группах здесь.
Dad, we have to get rid of a few things. Папа, мы должны избавиться от некоторых вещей.
The service to your neighbor, is also very different things. Служба ближнему вашему касается множества других вещей.
Lists of things that I gave up on, like Kyle. Список вещей в которых я разочаровлась, например в Кайле.
Of all the horrid things... saying goodbye is the worst. Из всех неприятных вещей... худшее - это прощание.
I didn't have a lot of pretty things. У меня не было множество классных вещей.
And for things you don't even know. И еще множество вещей, о которых ты и не подозреваешь.
However, this Christmas, things are about to change... Однако, в это Рождество положение вещей изменилось...
I didn't mean any of those awful things I said. Я не имела в виду всех тех ужасных вещей, которые наговорила.