Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
Miller (1962-1974) declared that studying such fragile things as involuntary memories should not be done. А. Миллер (1920-2012) утверждал, что не стоит заниматься изучением таких тонких вещей, как непроизвольные воспоминания.
Optical telescopes are used to look at planets, stars, galaxies, planetary nebulae and protoplanetary disks, amongst many other things. Оптические телескопы используются для наблюдения звезд, галактик, планетарных туманностей и протопланетных дисков, среди многих других вещей.
In the autumn of 1920 the Rybinsk house was searched, some things were confiscated. Осенью 1920 года в рыбинском доме был произведён обыск, часть вещей изъята.
Please, note that storage of valuable things and equipment is performed in safe deposits under personal liability of the owner. Обращаем внимание, что хранение ценных вещей и аппаратуры в индивидуальных ячейках осуществляется под личную ответственность владельцев.
Majestic from the outside and cozy inside - the hotel is created for those who feel the slight taste of truly exquisite things. Величественный снаружи и уютный внутри - отель создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей.
In writing the tests before we wrote the class, we have been forced to do a few things. В написании тестов до написания кода, мы были вынуждены сделать несколько вещей.
Clearly on all the things they propose you they get committees. Очевидно для всех вещей они предлагают вам они получают комитетов.
Good example of XAML for WPF (one of the few things I really envy you. Хороший пример XAML для WPF (одна из немногих вещей, я очень завидую вам.
Today, with Bebe to Carrefour to buy things, pick a few that she likes to eat food. Сегодня, ВёЬё, чтобы Carrefour на покупку вещей, выбрать несколько, что она любит есть пищу.
Yesterday, for writing articles, web round it, and found many interesting things. Вчера, для написания статей, веб вокруг него, а также найти много интересных вещей.
I did not forget these things. Он вообще не забывал таких вещей.
Certainly was not my problem as a command line things did not work. Конечно, не моя проблема, в командной строке вещей не работают.
Look for threads with the names of bands, most of the things that we put here you can find there. Ищите темы с названиями групп, большинство вещей, которые мы ставим здесь вы можете найти там.
Where other forms of art are imitations of things perceived in the world, music is a direct expression and articulation of the will. Там, где другие искусства являются имитацией воспринимаемых вещей, мир музыки является прямой копией воли.
As a result of her abilities, Melinda often receives visions of things concerning the ghost(s) she is trying to help. В результате своих способностей Мелинда часто получает видения вещей, касающихся призраков, которым она пытается помочь.
There is a safe in the room for valuable things and mini-bar. В номере есть сейф для ценных вещей, мини-бар.
Australia was a fantastic choice because it has lots of quirky visual things. Австралия была фантастическим выбором, потому что есть много необычных визуальных вещей.
Don't say those things, please. Не говорите таких вещей, прошу вас.
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema. Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино.
Seized by the beauty of exposed things, they did not hesitate to do some shopping. Охваченные красотой выставленных вещей, они, не колеблясь, решили их приобрести.
Collection of voluntary contributions, including money and other things necessary for the realization of its task. Сбор добровольных взносов, в том числе денежных средств и других вещей, необходимых для реализации поставленных задач.
The face, all remaining a thing among things, destroys, however, the form limiting it. Лицо, всё ещё оставаясь вещью среди вещей, разрушает, однако, ограничивающую его форму.
Amsterdam has wonderful museums with lots of beautiful things to see. Амстердам имеет замечательные музеи с большим количеством красивых вещей, чтобы видеть.
So Ziggy Stardust was a real compilation of things. Таким образом Зигги Стардаст был настоящим сборником вещей».
Its rich history is linked with lots of names, titles, things and events. Его богатая история связанна со множеством имен, названий, вещей и событий.