Miller (1962-1974) declared that studying such fragile things as involuntary memories should not be done. |
А. Миллер (1920-2012) утверждал, что не стоит заниматься изучением таких тонких вещей, как непроизвольные воспоминания. |
Optical telescopes are used to look at planets, stars, galaxies, planetary nebulae and protoplanetary disks, amongst many other things. |
Оптические телескопы используются для наблюдения звезд, галактик, планетарных туманностей и протопланетных дисков, среди многих других вещей. |
In the autumn of 1920 the Rybinsk house was searched, some things were confiscated. |
Осенью 1920 года в рыбинском доме был произведён обыск, часть вещей изъята. |
Please, note that storage of valuable things and equipment is performed in safe deposits under personal liability of the owner. |
Обращаем внимание, что хранение ценных вещей и аппаратуры в индивидуальных ячейках осуществляется под личную ответственность владельцев. |
Majestic from the outside and cozy inside - the hotel is created for those who feel the slight taste of truly exquisite things. |
Величественный снаружи и уютный внутри - отель создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей. |
In writing the tests before we wrote the class, we have been forced to do a few things. |
В написании тестов до написания кода, мы были вынуждены сделать несколько вещей. |
Clearly on all the things they propose you they get committees. |
Очевидно для всех вещей они предлагают вам они получают комитетов. |
Good example of XAML for WPF (one of the few things I really envy you. |
Хороший пример XAML для WPF (одна из немногих вещей, я очень завидую вам. |
Today, with Bebe to Carrefour to buy things, pick a few that she likes to eat food. |
Сегодня, ВёЬё, чтобы Carrefour на покупку вещей, выбрать несколько, что она любит есть пищу. |
Yesterday, for writing articles, web round it, and found many interesting things. |
Вчера, для написания статей, веб вокруг него, а также найти много интересных вещей. |
I did not forget these things. |
Он вообще не забывал таких вещей. |
Certainly was not my problem as a command line things did not work. |
Конечно, не моя проблема, в командной строке вещей не работают. |
Look for threads with the names of bands, most of the things that we put here you can find there. |
Ищите темы с названиями групп, большинство вещей, которые мы ставим здесь вы можете найти там. |
Where other forms of art are imitations of things perceived in the world, music is a direct expression and articulation of the will. |
Там, где другие искусства являются имитацией воспринимаемых вещей, мир музыки является прямой копией воли. |
As a result of her abilities, Melinda often receives visions of things concerning the ghost(s) she is trying to help. |
В результате своих способностей Мелинда часто получает видения вещей, касающихся призраков, которым она пытается помочь. |
There is a safe in the room for valuable things and mini-bar. |
В номере есть сейф для ценных вещей, мини-бар. |
Australia was a fantastic choice because it has lots of quirky visual things. |
Австралия была фантастическим выбором, потому что есть много необычных визуальных вещей. |
Don't say those things, please. |
Не говорите таких вещей, прошу вас. |
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema. |
Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино. |
Seized by the beauty of exposed things, they did not hesitate to do some shopping. |
Охваченные красотой выставленных вещей, они, не колеблясь, решили их приобрести. |
Collection of voluntary contributions, including money and other things necessary for the realization of its task. |
Сбор добровольных взносов, в том числе денежных средств и других вещей, необходимых для реализации поставленных задач. |
The face, all remaining a thing among things, destroys, however, the form limiting it. |
Лицо, всё ещё оставаясь вещью среди вещей, разрушает, однако, ограничивающую его форму. |
Amsterdam has wonderful museums with lots of beautiful things to see. |
Амстердам имеет замечательные музеи с большим количеством красивых вещей, чтобы видеть. |
So Ziggy Stardust was a real compilation of things. |
Таким образом Зигги Стардаст был настоящим сборником вещей». |
Its rich history is linked with lots of names, titles, things and events. |
Его богатая история связанна со множеством имен, названий, вещей и событий. |