There's a lot of special things we offer. |
Мы можем предложить много особых вещей. |
The CWA said some nasty things about you to the press. |
ОРА сказала несколько скверных вещей о тебе прессе. |
I have to finalize a few things before we go. |
Я должен завершить несколько вещей прежде, чем мы поедем. |
Lots of things would make me happy. |
Много вещей могли бы сделать меня счастливым. |
The world of physics encompasses the microscopic, the submicroscopic, the very distant, the world of unseen things. |
Мир физики включает микроскопический, ультрамикроскопический, очень удаленный мир невидимых вещей. |
But Stilinski already told me nothing like it was found among his things. |
Но Стилински уже сказал мне, что ничего подобного не нашли среди его вещей. |
He used a homemade explosive device to destroy what was left of my things. |
Он использовал самодельное взрывное устройство, чтобы уничтожить то, что осталось из моих вещей. |
Well, you've written down ten things. |
Ну, ты написал 10 вещей. |
Now more than ever you really need to question the mere surface of things. |
Сейчас, больше, чем когда-либо, нужно смотреть вглубь вещей. |
I could put on an act for you, Laura, and say lots of things without being very sincere. |
Я могу притвориться, Лора, и наговорить много вещей будучи неискренним. |
And you know, I'm capable of doing a lot of different things. |
И знаешь, я могу делать много различных вещей. |
I can't go back in time and change things. |
Я не могу вернуться в прошлое и изменить положение вещей. |
It's normal to forget things at my age. |
Это нормально забыть несколько вещей в моем возрасте. |
Finch, you hired me to take care of these things. |
Финч, ты нанял меня для такого рода вещей. |
It starts much earlier, with all the things he will remember. |
Подготовка к нему начинается гораздо раньше, с вещей, которые он будет помнить. |
Robots do everything faster, including evolving and believing how quickly things spring up. |
Роботы всё делают быстрее, включая эволюцию и веру в быстрое возникновение разных вещей. |
When you grow up with my father, you get immune... or insensitive to certain kinds of things. |
Когда ты растешь рядом с моим отцом, то вырабатывается иммунитет... или нечувствительность к определенному сорту вещей. |
A few things can happen to a fetus in distress. |
Несколько вещей могут случиться с поврежденным плодом. |
Scholars on Bajor have devoted their lives to the study of such things. |
На Бэйджоре есть теологи, которые посвятили изучению таких вещей свои жизни. |
You've exposed her to the finer things. |
Ты подверг её воздействию хороших вещей. |
You can say a lot of bad things about me. |
Ты можешь наговорить достаточно плохих вещей обо мне. |
I just need to get a few more things. |
Мне нужно взять еще пару вещей. |
Patron saint of lost things and missing persons. |
Покровитель потерянных вещей и пропавших людей. |
My officer managed to retrieve some of your things. |
Моему офицеру удалось спасти некоторые из ваших вещей. |
Helen and I have taken the liberty of putting most of your things in the basement. |
Мы с Хелен взяли на себя ответственность отнести большинство твоих вещей в подвал. |