Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
There's a lot of special things we offer. Мы можем предложить много особых вещей.
The CWA said some nasty things about you to the press. ОРА сказала несколько скверных вещей о тебе прессе.
I have to finalize a few things before we go. Я должен завершить несколько вещей прежде, чем мы поедем.
Lots of things would make me happy. Много вещей могли бы сделать меня счастливым.
The world of physics encompasses the microscopic, the submicroscopic, the very distant, the world of unseen things. Мир физики включает микроскопический, ультрамикроскопический, очень удаленный мир невидимых вещей.
But Stilinski already told me nothing like it was found among his things. Но Стилински уже сказал мне, что ничего подобного не нашли среди его вещей.
He used a homemade explosive device to destroy what was left of my things. Он использовал самодельное взрывное устройство, чтобы уничтожить то, что осталось из моих вещей.
Well, you've written down ten things. Ну, ты написал 10 вещей.
Now more than ever you really need to question the mere surface of things. Сейчас, больше, чем когда-либо, нужно смотреть вглубь вещей.
I could put on an act for you, Laura, and say lots of things without being very sincere. Я могу притвориться, Лора, и наговорить много вещей будучи неискренним.
And you know, I'm capable of doing a lot of different things. И знаешь, я могу делать много различных вещей.
I can't go back in time and change things. Я не могу вернуться в прошлое и изменить положение вещей.
It's normal to forget things at my age. Это нормально забыть несколько вещей в моем возрасте.
Finch, you hired me to take care of these things. Финч, ты нанял меня для такого рода вещей.
It starts much earlier, with all the things he will remember. Подготовка к нему начинается гораздо раньше, с вещей, которые он будет помнить.
Robots do everything faster, including evolving and believing how quickly things spring up. Роботы всё делают быстрее, включая эволюцию и веру в быстрое возникновение разных вещей.
When you grow up with my father, you get immune... or insensitive to certain kinds of things. Когда ты растешь рядом с моим отцом, то вырабатывается иммунитет... или нечувствительность к определенному сорту вещей.
A few things can happen to a fetus in distress. Несколько вещей могут случиться с поврежденным плодом.
Scholars on Bajor have devoted their lives to the study of such things. На Бэйджоре есть теологи, которые посвятили изучению таких вещей свои жизни.
You've exposed her to the finer things. Ты подверг её воздействию хороших вещей.
You can say a lot of bad things about me. Ты можешь наговорить достаточно плохих вещей обо мне.
I just need to get a few more things. Мне нужно взять еще пару вещей.
Patron saint of lost things and missing persons. Покровитель потерянных вещей и пропавших людей.
My officer managed to retrieve some of your things. Моему офицеру удалось спасти некоторые из ваших вещей.
Helen and I have taken the liberty of putting most of your things in the basement. Мы с Хелен взяли на себя ответственность отнести большинство твоих вещей в подвал.