| You said so many amazing things. | Ты говорила так много удивительных вещей. |
| I need strength for other things. | Я нуждаюсь в силах для других вещей. |
| No, chief, it was among Alexander's things. | Нет, шеф, это было среди вещей Александера. |
| I brought you a couple of things I thought you could use. | Я принёс тебе пару вещей, которые я думал ты сможешь использовать. |
| In the process of defending you, I said some things that I now regret. | В процессе этой защиты, я сказал несколько вещей, о которых теперь жалею. |
| I've done some things I'm not proud of. | Я сделала несколько вещей, о которых я жалею. |
| The human body was not meant to do the things you're doing. | Человеческое тело не предназначено для вещей, которые ты делаешь. |
| Aside from all the other things I don't understand. | Не считая других вещей, которые я не понимаю. |
| Some of Arthur's things, you're very welcome. | Кое-что из вещей Артура может вам подойти. |
| There are no such things as coincidences in murder cases. | Нет бывает таких вещей как совпадение в делах об убийствах. |
| I wish I knew how to say no to these things. | Хотела бы я знать, как отказываться от подобных вещей. |
| The inside of my mind has a zillion things. | В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей. |
| I've picked out a few things to get you started. | Я подобрала тебе пару вещей для начала. |
| I need to get back to the city, get my suit and a few other things. | Мне нужно вернуться в город, взять свой костюм и несколько других вещей. |
| He only asked for a few simple things in return. | Он попросил у него несколько простых вещей взамен. |
| When it comes to these things, It takes a while to start to matter. | Когда дело касается таких вещей, должно пройти какое-то время. |
| They're one of the few things I have left of her. | Это одна из немногих вещей, оставшихся от нее. |
| You know, success depends on three things. | Знаешь, успех зависит от трёх вещей. |
| There's 9,000 things to do before the baby comes. | Нам нужно сделать 9000 вещей до рождения ребенка. |
| We escaped into the wasteland and discovered this, all kinds of wonderful things, just thrown about, half hidden. | Мы убежали в пустошь и обнаружили это, множество чудесных вещей, но разбросанных, наполовину скрытых. |
| I can tell you a few things about depression. | Я могу рассказать тебе несколько вещей о депрессии. |
| I don't like to be around things I can't afford anymore. | Не люблю находиться среди вещей, которые больше не могу себе позволить. |
| I have seen human heads used for things other than heads, so best not be calling me a monster. | Я видел, как человеческие головы используют для вещей помимо их прямого назначения, так что не смей называть меня монстром. |
| I don't lie about these things. | Я не вру насчет таких вещей. |
| They said they needed more money for more important things. | И сказали, что деньги нужны для более важных вещей. |