Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
You said so many amazing things. Ты говорила так много удивительных вещей.
I need strength for other things. Я нуждаюсь в силах для других вещей.
No, chief, it was among Alexander's things. Нет, шеф, это было среди вещей Александера.
I brought you a couple of things I thought you could use. Я принёс тебе пару вещей, которые я думал ты сможешь использовать.
In the process of defending you, I said some things that I now regret. В процессе этой защиты, я сказал несколько вещей, о которых теперь жалею.
I've done some things I'm not proud of. Я сделала несколько вещей, о которых я жалею.
The human body was not meant to do the things you're doing. Человеческое тело не предназначено для вещей, которые ты делаешь.
Aside from all the other things I don't understand. Не считая других вещей, которые я не понимаю.
Some of Arthur's things, you're very welcome. Кое-что из вещей Артура может вам подойти.
There are no such things as coincidences in murder cases. Нет бывает таких вещей как совпадение в делах об убийствах.
I wish I knew how to say no to these things. Хотела бы я знать, как отказываться от подобных вещей.
The inside of my mind has a zillion things. В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей.
I've picked out a few things to get you started. Я подобрала тебе пару вещей для начала.
I need to get back to the city, get my suit and a few other things. Мне нужно вернуться в город, взять свой костюм и несколько других вещей.
He only asked for a few simple things in return. Он попросил у него несколько простых вещей взамен.
When it comes to these things, It takes a while to start to matter. Когда дело касается таких вещей, должно пройти какое-то время.
They're one of the few things I have left of her. Это одна из немногих вещей, оставшихся от нее.
You know, success depends on three things. Знаешь, успех зависит от трёх вещей.
There's 9,000 things to do before the baby comes. Нам нужно сделать 9000 вещей до рождения ребенка.
We escaped into the wasteland and discovered this, all kinds of wonderful things, just thrown about, half hidden. Мы убежали в пустошь и обнаружили это, множество чудесных вещей, но разбросанных, наполовину скрытых.
I can tell you a few things about depression. Я могу рассказать тебе несколько вещей о депрессии.
I don't like to be around things I can't afford anymore. Не люблю находиться среди вещей, которые больше не могу себе позволить.
I have seen human heads used for things other than heads, so best not be calling me a monster. Я видел, как человеческие головы используют для вещей помимо их прямого назначения, так что не смей называть меня монстром.
I don't lie about these things. Я не вру насчет таких вещей.
They said they needed more money for more important things. И сказали, что деньги нужны для более важных вещей.