Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
M is for the million things She gave me. "М" - за миллион вещей она дала мне
I therefore decided to paint what's on the surface of things to prevent us from noticing the sordid reality. Поэтому я решил рисовать то, что находится на поверхности вещей... Препятствуя тому, чтобы мы замечали грязную действительность.
If you don't have all three of those things, I can make it work with two, as long as one of them is a mustache. Если у вас нет всех трёх вещей, можно обойтись двумя, если только одна из них - усы.
Don't we still find sporadically both time and inspiration for strange things and acts? Все-таки находим иногда время и вдохновение для странных вещей и поступков?
What are the five things that you should do every day to be happier? Какие 5 вещей нужно делать каждый день, чтобы стать счастливее?
And I think this is one of the most important things to us as humans. А я думаю, что это же одни из самых важных вещей для нас, людей.
This is one of those things I show to my students because it's a complete bastardization - a denial of any rules of perspective. Это одна из вещей, которую я обязательно показываю своим студентам, потому что это полное нарушение, отрицание всех законов перспективы.
this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей.
But it also tells us something about one of these things that we think that we know. Но также это говорит нам и об одной из тех вещей, о которых мы думали, что мы знаем.
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Требует наличие техники.
And I don't know about all of you, but I have trouble keeping 100 things in my head at once. Не знаю, как вы, а я не могу держать в голове 100 вещей одновременно.
I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about. Я сейчас поясню пару вещей, которые вы вряд ли знаете.
One of the things I had to learn as a journalist was what to do with my anger. Одна из вещей, которой я должен был научиться как журналист, - это что делать со своим гневом.
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things, like how to be on time. Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
From her, I learned, amongst many other things, one very precious lesson - Кроме многих других вещей, от нее я получила один очень ценный урок.
And he talked about a lot of the wonderful things that KIPP is doing to take inner-city kids and turn them in the direction of college. Ещё он говорил о множестве замечательных вещей, который делает KIPP, таких как помощь в продвижении к высшему образованию детям из бедных районов.
What we're finding is that what we want is access to the capacities of things. Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Do you need any help packing or throwing things away? тебе нужна помощь для сбора или выброса этих вещей?
On the list of things I can no longer give her, that seems to always be near the top. В списке вещей, которые я не могу ей больше дать, это, кажется, всегда было на первом месте.
And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. Обратите внимание на пару вещей: каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года.
More and more, the inventors of things will not be able to say that in advance. Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
Another quick example about sensing: it's not about people, but about things we use and consume. Ещё один пример ощущения: он касается не людей, а вещей, которые мы используем и потребляем.
One of the things that enabled Australia to survive in this remote outpost of European civilization for 250 years has been their British identity. Одной из тех вещей, которые позволили Австралии выжить в этом отдалённом оплоте европейской цивилизации в течение 250 лет, было отождествление с Британией.
Instead, there are a dozen things, any one of which could do us in. Вместо этого, есть десяток вещей, которые могут привести к нашей гибели.