Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
They sent us to grab a few things. Они отправили нас взять еще несколько вещей.
There's just some things that I still want to do. Еще так много вещей, которые я хочу успеть сделать.
At some point I did lots of things, not all of which I'm proud of. В какой-то момент я делал много вещей, не всеми из которых горжусь.
You steal enough purses you learn a few things about mace. Когда украдешь достаточное количество кошельков, узнаёшь несколько вещей о слезоточивом газе.
Lily, I know I said some terrible things, But let me explain. Лили, я знаю, я сказал много ужасных вещей, но пожалуйста дай мне объяснить.
It's no excuse for the things that you said to me. И это не оправдывает тех вещей, которые ты сказал мне.
We have gone to a few things together. Мы прошли через множество вещей вместе.
No, I don't like committing to not doing things, either. Но я и отказываться от таких вещей совсем не люблю.
This is a list of things to buy. Это список вещей, которые нужно купить.
Of things I've never done, Из списка тех вещей которые я никогда не делала,
They say we only run from the things that truly scare us. Они говорят, что мы бежим только от вещей, которые действительно пугают нас.
Then you have to return half the things in that closet. Тогда тебе придется вернуть половину вещей из этого шкафа.
I mean, Molly kept them as psychological verification of all the terrible things that she thought about herself. Молли хранила их как психологическое доказательство всех ужасных вещей, которые она думала о себе.
I say there are enough of these things. Я говорю, что этих вещей уже достаточно.
It was amazing to see how many of our things... Это поразительно, как много наших вещей...
There's no room for your new things. Там же совсем нет места для новых вещей.
Your body needsgrowth hormonefrom lots of things. Твоему телу нужен гормон роста для разных вещей.
One thing I like about him is he doesn't say all the expected things. Что мне в нём нравится, он не говорит предсказуемых вещей.
We've got all night to discuss it, among other things. У нас есть целая ночь, чтобы обсудить это, среди прочих вещей.
Well, there are a few things that come to mind. Знашь, на ум приходит несколько вещей.
We can't run away from the bad things out there. Мы не можем сбежать от всех этих плохих вещей.
To... to enjoy the finer things in life that you love so much. Получать удовольствие от прекрасных вещей, которые вы так любите.
You are beyond such things now, proven by your training of Crixus. Теперь ты выше таких вещей, и это подтверждает твое обучение Крикса.
I wanted to apologize on behalf of our fellowship for the way things turned out. Я хотела бы извиниться от имени нашего братства за то как обернулся порядок вещей.
One must find the courage to capsize the boat, to change things. Надо найти себе мужество, опрокинуть лодку, чтобы изменить положение вещей.