Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещей

Примеры в контексте "Things - Вещей"

Примеры: Things - Вещей
One of the most obvious things you put yourself in the position of others... is the priority of reducing or preventing suffering, because ethics is not just about... what I actually do and the impact of that, Одна из самых очевиднейших вещей, обнаруживаемая в ситуации, когда вы ставите себя на место других - это приоритет уменьшения или предотвращения страдания, потому что этика говорит не только о том, что я фактически делаю и последствиях этих действий,
If you can't even understand the value of things, then how can you understand the value of people? Если ты сам не можешь понять ценность вещей, как можно понять ценность людей?
And so, some of the things that they figured out, some of these individuals figured out; И некоторые из вещей, к которым они пришли, пришли некоторые из них.
Here you will find the rest and peace you are looking for and if you want there are lots of things to do! Здесь вы найдете покой и мир вы ищете, и если вы хотите, есть много вещей, чтобы сделать!
Bradley viewed this work as just one small task out of many: "It was five minutes, 10 minutes of activity, and then I moved on to the next of the 100 things that needed to get done." Брэдли рассматривал эту работу как всего одну небольшую задачу из многих: «На это ушло пять минут, 10 минут активности, а потом я перешёл к следующей из 100 вещей, которые надо успеть сделать».
I'm older and I know that there aren't a lot of good things around and I know that you are really good. вокруг не так уж и много хороших вещей, но я знаю, что ты определенно хорошая.
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction; Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN.
We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first? ООН существует почти 60 лет, но мы так и не составили этот основной список всех тех главных вещей, которые мы можем сделать в этом мире, и не выяснили, какие же сделать в первую очередь?
But there are certain things in life where you know it's a mistake but you don't really know it's a mistake because the only way to really know it's a mistake is to make the mistake, Но существует множество вещей в твоей жизни, когда ты знаешь, что это ошибка, но на самом деле ты не знаешь, что это ошибка, потому что единственный путь узнать, что это ошибка, это сделать эту ошибку,
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит?
So, of all the things you could have brought, champagne, whatever it might be, you've brought a tin of Spam? Из всех вещей, которые ты мог взять, шампанское, или ещё что-нибудь, ты взял банку ветчины?
What if there are a lot of different subjects that you're curious about, and many different things you want to do? Что, если существует множество предметов, которые вас интересуют, и множество вещей, которые вы хотите сделать?
Because I've always wanted you to leave this ship and play for the people on land and marry a nice woman and have children and all those things in life which are not immense but are worth the effort Потому что, я всегда хотел, чтобы ты ушел отсюда, и играл музыку для людей на земле, женился на красивой девушке и завел детей, познал в жизни много вещей, не столь прекрасных, но все же стоящих.
and it was one of the most painful things I'd ever heard and certainly the most heartbreaking thing I'd ever heard, until only a month later, when I heard something even more heartbreaking. И это была одна из самых болезненных вещей, которые мне когда-либо довелось услышать и конечно самая душераздирающая вещь, которую мне когда-либо довелось услышать, всего лишь до следующего месяца, когда я услышал что-то еще более душераздирающее.
All through school and university I had been given maps of life and knowledge on which there was hardly a trace of many of the things that I most cared about and that seemed to me to be of the greatest possible importance to the conduct of my life. И в школе, и в университете меня снабжали планами на жизнь и знаниями, в которых было невозможно обнаружить каких-либо следов многих вещей, которые меня волновали и которые, как мне казалось, имели наиважнейшее значение для моей будущей жизни.»
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный.
when... when you took me back to my house to get some things, Tamar saw us there and she saw you, and she thought you were big a-and threatening and macho, and she just got very worried for me. когда ты привёз меня в мой дом, забрать пару вещей, Тамара увидела нас и увидела тебя, и решила, что ты большой и угрожающий мачо, и она за меня заволновалась.
If you're going to start quoting from the list of the top five things a parent should say to a child every day, why don't you start with, "I'm proud of you because I am doing exactly what you wanted." Если ты собираешься начать цитировать список из пяти вещей, которые родители должны говорить каждый день, то почему бы тебе не начать с "Я горжусь тобой, потому что я делаю именно, что ты хотел".
The Beginning of All Things: Science and Religion. Начало всех вещей: Естествознание и религия.
Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма.
It had been built upon a well-spring of raw, primal energy called the "Well of All Things". Она была построена на пружине из сырой первичной энергии, называемой «Колодец всех вещей».
Things that will be dealt with soon enough. Вещей, с которыми нужно разобраться как можно скорее.
Things that will be dealt with soon enough. Вещей, которые мы должны срочно разрешить.
Things someone should've talked me out of before I messed up. Вещей, от которых меня должен был кто-то отговорить... до того, как я налажал.