You must have realized yourself something was not right. |
Вы же должны были понимать, что с вами что-то не так. |
You made the right choice, mister. |
Мудрое решение, все что вам нужно сделать, так это передать кое-что. |
That's not the right word. |
Променад. Да уж, точно не так. |
Not with her looking right at me. |
Нет, если она так и будет на меня смотреть. |
Your daughter has a right to privacy. |
У вашей дочери есть своя - так скажем - личная жизнь. |
Miss Damon: That is right... |
Профессор Юнг: Это так <...>. |
I'll be right with you. |
Да, наверное, можно и так сказать. |
You knew there was something not right about Kendrick. |
Вы знали, что что-то было не так с Кендриком, с самого начала. |
He knows something's not quite right. |
ОЛДРЕД (шёпотом): Он чувствует, что что-то не так. |
You never see your face the right way round. |
Ты никогда не видишь своё лицо так, как оно выглядит. |
The conditions both inside and outside UNIDO were right. |
Условия для этого есть как в самой ЮНИДО, так и вне ее. |
They say she made the right call. |
Они говорят, что она думает так не зря. |
FRAZIER: Right, right, right, right. |
Так, так, так, так. |
This right is non-derogable under both treaty law and customary international law. |
Это право носит не допускающий отступлений характер как в договорном, так и в международном обычном праве. |
King, do right for the wedding. |
Так ты, царь-батюшка, не сразу про женитьбу говори. |
So even if you're right, no gout medication. |
Так что, даже если вы и правы, все равно никакого лекарства от подагры. |
She has every right, Mitchell. |
Она имеет полное право так говорить, Митчелл. |
Park Road South, keep right. |
Так, Южная Парк Роуд. Поверну направо. |
But you had no right to. |
Но у тебя не было права так делать. |
So, maybe George was right. |
Так что, может быть Джордж был прав. |
Looks like it hits the car right before it explodes. |
Выглядит так, будто оно ударило машину, прямо перед тем, как она взорвалась. |
Look, do what feels right. |
Смотри, делай так, как считаешь правильным. |
Students had the right to study in Turkmenistan or abroad. |
Учащиеся имеют право обучаться как в Туркменистане, так и за рубежом. |
Ten minutes lying there is about right. |
Десять минут полежать вот так и, пожалуй, хватит. |
Similar to Rico, James Adams discusses right brain involvement in writing. |
Джеймс Адамс, так же, как и Рико, обсуждает участие правого полушария в процессе написания текста. |