Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
It's right near being like that. Практически так как будто так и есть.
You said Barbie jumped here, right? Ты сказал, что Барби прыгнул сюда, так?
Now that's your right hand. Так, это твоя правая рука.
Okay, we got to hit back right away. Так, мы должны немедленно нанести ответный удар.
This isn't right, me and you like this. Это неправильно, что мы с тобой вот так.
He had no right to make her smile that way. Он не имел права заставлять её так улыбаться.
And so I knew right away that absolutely he was not Nicholas Barclay. И так я сразу же узнал, что совершенно точно он не был Николасом Баркли.
SHAWN: There's something up with this wall right here. Здесь что-то не так, с этой стеной вот тут.
Isabelle never knew if she was right or wrong to refuse. Изабель так и не знала, правильно ли она сделала, что отказалась.
Hold it right there for me. Подержи это вот так для меня.
I'd no right to any more of your time. Так что после него у меня уже не было права отнимать у вас время.
But I... couldn't seem to find the right moment. Но так и не выбрал подходящего времени.
Don't say that with Wyatt right out there. Нельзя так, при живом то Вайатте.
You're right, it is, rather. Вы правы, это так, скорее всего.
That doesn't make it right. Да, так всегда и будет.
Nobody would ever look at me, right? Никто бы даже не взглянул на меня, так?
You can deactivate it, right? На тебе же браслет не работает, так?
It's already happened, right? не знаю, это уже случилось, так?
But he's doing something, right? Но он с ними что-то делает, так?
I had a feeling something wasn't right with him. У меня было чувство, что с ними что-то не так.
That's right, you often hear of young girls marrying older men. Это так, потому что часто слышишь о свадьбах молоденьких девушек и стариков.
When something doesn't feel right, my tail tingles. Когда что-то идет не так, мой хвост дрожит.
Catherine Grant on the lease, right? Арендатор жилья - Кэтрин Грант, так ведь?
I did what I thought was right for us. Я посчитал, что так будет лучше для нас.
Well, that sounds about right. Да, возможно, так и есть.