Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
I mean, just as friends, right? Я имею ввиду, просто по дружбе, так?
That's right, but instead of being taken to the brig they were brought in for questioning. Это так, но вместо отправки на гауптвахту их привели для расспросов.
The waiter pockets two, right? Чаевые официанту - два фунта, так?
If those are right, it looks like he's got the election. Если это так, то похоже, он выиграл эти выборы.
That makes sense, that's the bus stop right below our house. Так и есть, это же автобусная остановка рядом с нашим домом.
If you do as well as I think you will we can reassign you right away. Проявишь себя так хорошо, как я думаю,... мы тебя сразу перераспределим.
They danced and spun right to the fair Вертелись, крутились, плясали, скакали И дорогу на ярмарку так скоротали!
But you should do whatever's right for you. Но вы должны поступать так как считаете нужным.
And when something is wrong, She makes it right. И если что не так, она исправит.
We were raised to know right from wrong. Нам так воспитали, что мы отличаем добро от зла.
He never takes a walk, right? Он никогда не ходит на прогулки, ведь так?
It may not feel like it right this second... Может прямо сейчас тебе кажется, что все не так...
You basically just got here, right? Ты же только переехал сюда, так ведь?
These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them. Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер.
You're right, I don't know why. Даже не знаю, почему так.
We're at full power, right? Мы все здесь, у нас есть полная сила, так?
Wait, this can't be right. Подожди, здесь что-то не так.
As far as you're concerned, I never do anything right. Ты ведь убежден, что я всё делаю не так.
That's right, she's the First Lady. Именно так, она Первая леди.
Something's not right with this environmental report. Что-то не так в этом экологическом отчете.
And she deserves better. So, do it right or get lost. И она заслуживает лучшего, так что или веди себя как следует, или отвали.
And even if you're right... maybe this is the universe's way of cleaning this up. Даже если ты права, может быть, вселенная именно так решила этот вопрос.
People carpool to work, right? Люди пользуются автомобилем по очереди, ведь так?
So we have to make the right thing fun. Так, мы должны сделать правильные вещи интересными.
So we can talk about people right in front of them. Так мы сможем обсуждать людей, находясь рядом с ними.