| I mean, just as friends, right? | Я имею ввиду, просто по дружбе, так? | 
| That's right, but instead of being taken to the brig they were brought in for questioning. | Это так, но вместо отправки на гауптвахту их привели для расспросов. | 
| The waiter pockets two, right? | Чаевые официанту - два фунта, так? | 
| If those are right, it looks like he's got the election. | Если это так, то похоже, он выиграл эти выборы. | 
| That makes sense, that's the bus stop right below our house. | Так и есть, это же автобусная остановка рядом с нашим домом. | 
| If you do as well as I think you will we can reassign you right away. | Проявишь себя так хорошо, как я думаю,... мы тебя сразу перераспределим. | 
| They danced and spun right to the fair | Вертелись, крутились, плясали, скакали И дорогу на ярмарку так скоротали! | 
| But you should do whatever's right for you. | Но вы должны поступать так как считаете нужным. | 
| And when something is wrong, She makes it right. | И если что не так, она исправит. | 
| We were raised to know right from wrong. | Нам так воспитали, что мы отличаем добро от зла. | 
| He never takes a walk, right? | Он никогда не ходит на прогулки, ведь так? | 
| It may not feel like it right this second... | Может прямо сейчас тебе кажется, что все не так... | 
| You basically just got here, right? | Ты же только переехал сюда, так ведь? | 
| These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them. | Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер. | 
| You're right, I don't know why. | Даже не знаю, почему так. | 
| We're at full power, right? | Мы все здесь, у нас есть полная сила, так? | 
| Wait, this can't be right. | Подожди, здесь что-то не так. | 
| As far as you're concerned, I never do anything right. | Ты ведь убежден, что я всё делаю не так. | 
| That's right, she's the First Lady. | Именно так, она Первая леди. | 
| Something's not right with this environmental report. | Что-то не так в этом экологическом отчете. | 
| And she deserves better. So, do it right or get lost. | И она заслуживает лучшего, так что или веди себя как следует, или отвали. | 
| And even if you're right... maybe this is the universe's way of cleaning this up. | Даже если ты права, может быть, вселенная именно так решила этот вопрос. | 
| People carpool to work, right? | Люди пользуются автомобилем по очереди, ведь так? | 
| So we have to make the right thing fun. | Так, мы должны сделать правильные вещи интересными. | 
| So we can talk about people right in front of them. | Так мы сможем обсуждать людей, находясь рядом с ними. |