| That's right, and I choose danger. | Это так, и я выбираю опасность. |
| Now, that's right around the same time Jody started visiting Vance in prison. | Так примерно в это же время Джоди начала посещать Вэнса в тюрьме. |
| Well, let's pretend for a second that you're right. | Представим на минуту, что это так. |
| You want Kai to be yours alone, right? | Ты хочешь, чтобы Кай был только твой, так? |
| She should've done the right thing, like I did, and declined the position. | Она должна была поступить так, как поступил я, отказаться от должности. |
| You know nothing about your dad, right? | ы ничего о своЄм отце не знаешь, так? |
| I want to make this right. | Я хочу сделать это так как надо. |
| If we are right about what is wrong with it. | Если мы правы о том, что с ним не так. |
| I don't think you're playing this right. | Не думаю, что ты играешь так, как надо. |
| I had worked so hard, did everything right. | Мне пришлось так тяжело трудиться, все делать правильно. |
| Now, we'll be right back after this word from oxygen, which Homer desperately needs to live. | Мы вернемся сразу после рекламы от кислорода, который так необходим Гомеру, чтобы выжить. |
| You know, I felt bad about the limo and so I made right. | Знаешь, я паршиво себя чувствовал из-за лимузина так что, я сделал правильно. |
| You got no right to do this to me. | Вы не имеете права так со мной поступать. |
| No, you're right, it is. | Нет, ты прав, это на самом деле так. |
| Like you protected my brother, right? | Так же, как вы защитили моего брата, да? |
| He dives right in like he owns the place. | Он делает это так, как будто четко знает свое место. |
| I try and make the right choices for Meredith... | Я стараюсь делать так, как лучше для Мередит... |
| You were face-to-face with Carlos Fuentes, right? | Ты столкнулась лицом к лицу с Карлосом Фуэнтэсом, так? |
| Natalie fought the guys, right? | Натали дралась с теми парнями, так? |
| Now, you're downloading the logs, right... | Ты сейчас скачиваешь логи, так... |
| We have firepower in the area, right? | У нас ведь есть техника в этом районе, так? |
| But feelings don't matter any more than right or wrong. | Но личные чувства не имеют значения так же, как и принципы добра и зла. |
| That's right, Harry Mailer. | Так и есть - Гарри Мейлер. |
| Do whatever you think is right. | Делай так, как считаешь нужным. |
| Well, do whatever you think is right. | Делай так, как считаешь нужным. |