That's right, and I choose danger. |
Это так, и я выбираю опасность. |
Now, that's right around the same time Jody started visiting Vance in prison. |
Так примерно в это же время Джоди начала посещать Вэнса в тюрьме. |
Well, let's pretend for a second that you're right. |
Представим на минуту, что это так. |
You want Kai to be yours alone, right? |
Ты хочешь, чтобы Кай был только твой, так? |
She should've done the right thing, like I did, and declined the position. |
Она должна была поступить так, как поступил я, отказаться от должности. |
You know nothing about your dad, right? |
ы ничего о своЄм отце не знаешь, так? |
I want to make this right. |
Я хочу сделать это так как надо. |
If we are right about what is wrong with it. |
Если мы правы о том, что с ним не так. |
I don't think you're playing this right. |
Не думаю, что ты играешь так, как надо. |
I had worked so hard, did everything right. |
Мне пришлось так тяжело трудиться, все делать правильно. |
Now, we'll be right back after this word from oxygen, which Homer desperately needs to live. |
Мы вернемся сразу после рекламы от кислорода, который так необходим Гомеру, чтобы выжить. |
You know, I felt bad about the limo and so I made right. |
Знаешь, я паршиво себя чувствовал из-за лимузина так что, я сделал правильно. |
You got no right to do this to me. |
Вы не имеете права так со мной поступать. |
No, you're right, it is. |
Нет, ты прав, это на самом деле так. |
Like you protected my brother, right? |
Так же, как вы защитили моего брата, да? |
He dives right in like he owns the place. |
Он делает это так, как будто четко знает свое место. |
I try and make the right choices for Meredith... |
Я стараюсь делать так, как лучше для Мередит... |
You were face-to-face with Carlos Fuentes, right? |
Ты столкнулась лицом к лицу с Карлосом Фуэнтэсом, так? |
Natalie fought the guys, right? |
Натали дралась с теми парнями, так? |
Now, you're downloading the logs, right... |
Ты сейчас скачиваешь логи, так... |
We have firepower in the area, right? |
У нас ведь есть техника в этом районе, так? |
But feelings don't matter any more than right or wrong. |
Но личные чувства не имеют значения так же, как и принципы добра и зла. |
That's right, Harry Mailer. |
Так и есть - Гарри Мейлер. |
Do whatever you think is right. |
Делай так, как считаешь нужным. |
Well, do whatever you think is right. |
Делай так, как считаешь нужным. |