Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
But I know you too well, so I prepared in case they were right. Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми.
Tommy, keep it right there. Томми, держи это вот так.
If so, you've come to the right party. Если это так, то вы обратились по правильному адресу.
Okay, so feel this right here. Так, ты почувствуешь это справа.
You're right, though, about how tough it is. Ты прав, хотя это так тяжело.
Now... only use the tools to your immediate right. Так... используйте только эти инструменты.
Okay, now visualize the ligaments in your right index finger contracting. Так, представьте как сжимаются связки в вашем указательном пальце.
You have no right to rule like you do. У вас нет никакого права так управлять страной.
Well, I can't do anything right when you talk to me so mean. Ну, я ничего не могу сделать правильно когда ты так отвратительно говоришь со мной.
You all are joking, right? Вы все шутите, не так ли?
Well, do what you think is right. Поступайте так, как сочтёте нужным.
I think that seems about right. Мне кажется, так подходит как раз.
This place screams "Alex," right? Это место так и кричит "Алекс", правда?
This house is haunted, right? Этот дом с привидениями, не так ли?
You like emergency medicine, right? Так тебе нравится работать в реаниматологии, да?
He had a feeling something wasn't right, and he convinced us to trust him. Он почувствовал, что что-то не так, и убедил нас довериться ему.
Can I just say, I am right there with you and arnold. Ух-ты, должен заметить, я так тебя понимаю. и Арнольда.
He said something didn't feel right... Он сказал, что что-то не так...
The druids are emissaries, right? Друиды - это посланники с миссией, так?
You could best help, right? Ты ведь мог помочь лучше, так?
That could only bring me happiness, right? От этого я бы мог только стать счастливым, так?
I knew something didn't seem right. Я чувствовала, что что-то не так.
You came here because of Gomez, right? Вы переехали сюда из-за Гомеса, не так ли?
You did what you believed to be right and I respect you for it. Вы поступали так, как считали правильным, и я уважаю вас за это.
You're so sure you're right. Ты так уверен, что прав.