| You're so in love, it's coming right out. | Ты так влюблён, что это прёт из тебя. |
| It's so irritating when things aren't right. | Так раздражает, когда всё идёт наперекосяк. |
| It took five seconds, right? | Это заняло пять секунд, не так ли? |
| That's right, I don't hit just anybody. | Точно, я не бью никого просто так. |
| Okay, now take a minute to right yourself. | Так, теперь отдышитесь с минуту. |
| That's right, Seo Tae Jo. | Именно так, Со Тэ Чжо. |
| We've played right into his hands. | Мы всё сделали так, как он и хотел. |
| Something isn't right, man. | Что-то тут не так, мужик. |
| Unlike me, Superman loses his powers under red sunlight, right? | В отличие от меня, Супермен теряет свои силы под красным солнечным светом, так? |
| You were meeting josh lindsey here, right? | Вы должны были встретится с Джошем Линдси, так? |
| And right after that, somebody locked you in. | Она так молилась, чтобы ты изменился. |
| So Mook stiffed you, right? | Значит, Мук прижала тебя, так? |
| Your coach - Colston, right? | С твоим тренером, его фамилия - Колстон, так? |
| If it doesn't feel right, we'll talk about it then. | Если будет что-то не так, мы поговорим об этом потом. |
| Kit also senses that something is not right. | Шэнк догадывается, что здесь что-то не так. |
| Tak Gu, stop right there. | Так Гу, стой на месте. |
| You have no right to barge into people's rooms like that. | Ты не имеешь права вот так врываться в чужие комнаты. |
| And when I say right, I mean perfect. | Раз я так сказал, значит, проверь. |
| Because you're smart, right? | Потому что вы умные, так ведь? |
| Means he's alive, right? | Значит, он жив, так ведь? |
| I knew right away something was off. | Я сразу понял, что что-то не так. |
| So, I packed up all my gear and slipped the key right under his mat. | Так что собрал свои вещи и сунул ключ под его коврик. |
| Although you probably have, right? | Хотя у вас, возможно есть, так ведь? |
| So he keeps doing it until he gets it right. | Так что он будет продолжать, пока не сделает все правильно. |
| It just feels like the right thing to do. | Мне кажется, так будет правильно. |