Who gives you the right to with my slave... |
Кто дал тебе право поступать так с моим рабом... |
So, I'm doing the right thing now. |
Так что теперь я поступаю правильно. |
I can't expect Declan to do the right thing when I haven't. |
Я не могу рассчитывать на то, что Деклан будет поступать правильно, если сам веду себя не так. |
Hanna's convinced Mona did all this as a way to right all the wrongs. |
Ханна убедила Мону сделать все это так как путь к хорошем через плохое. |
Really, you don't have the right to do that in Paris. |
Решительно, у нас нет права так поступать в Париже. |
I say Dad's you brother, right? |
Скажи мне, папа твой брат, ведь так? |
You're the cherry here, right? |
Ты тут самый зелёный, так что, помалкивай, ясно? |
No, I suppose you're right, but it's scary. |
Полагаю, ты прав, но это так жутко. |
They'll do whatever they think is right. |
Они всегда поступают так, как сочтут правильным. |
pull me in, wrong me right |
тяни меня, так как мне и надо |
That's right, I have rights as John's father. |
Это так, у меня есть права, как у отца Джона. |
He dug deep enough to realise something wasn't right. |
Он копал достаточно глубоко чтобы понять что-то было не так. |
That's right, ladies and gentlemen. |
Это так, Дамы и Господа. |
That's right, hard being a man today. |
Именно так, сложно быть мужчиной сегодня. |
When it's not right, you know it. |
Когда все не так, сама знаешь... |
Especially for someone like you, right? |
Особенно для такого, как ты, так? |
You walk your dog couple times a day, right? |
А ты выгуливаешь свою собаку пару раз в день, так? |
I think it's the right thing to do. |
Я просто думаю, так правильно поступить, только и всего. |
So he's claustrophobic, right? |
Так что, у него клаустрофобия, верно? |
So grab your hat and a taxi and get right over here. |
Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно. |
Ma'am, this doesn't seem right, so suddenly. |
Мэм, это как-то неправильно, так вдруг. |
Man, Pete, play right! |
Мужик, Пит, играй нормально и не надо так лупить. |
You can see where everything is right away. |
Так ведь сразу видно, где что. |
I really don't think there is a right... way to say this. |
Я вправду не думаю, что будет правильно... так об этом сказать. |
But just like Meena the other girls in this village have no right to celebrate that independence. |
Но в этой деревне девушкам подобным Мине так и не удалось отпраздновать день независимости. |