| Who gives you the right to with my slave... | Кто дал тебе право поступать так с моим рабом... |
| So, I'm doing the right thing now. | Так что теперь я поступаю правильно. |
| I can't expect Declan to do the right thing when I haven't. | Я не могу рассчитывать на то, что Деклан будет поступать правильно, если сам веду себя не так. |
| Hanna's convinced Mona did all this as a way to right all the wrongs. | Ханна убедила Мону сделать все это так как путь к хорошем через плохое. |
| Really, you don't have the right to do that in Paris. | Решительно, у нас нет права так поступать в Париже. |
| I say Dad's you brother, right? | Скажи мне, папа твой брат, ведь так? |
| You're the cherry here, right? | Ты тут самый зелёный, так что, помалкивай, ясно? |
| No, I suppose you're right, but it's scary. | Полагаю, ты прав, но это так жутко. |
| They'll do whatever they think is right. | Они всегда поступают так, как сочтут правильным. |
| pull me in, wrong me right | тяни меня, так как мне и надо |
| That's right, I have rights as John's father. | Это так, у меня есть права, как у отца Джона. |
| He dug deep enough to realise something wasn't right. | Он копал достаточно глубоко чтобы понять что-то было не так. |
| That's right, ladies and gentlemen. | Это так, Дамы и Господа. |
| That's right, hard being a man today. | Именно так, сложно быть мужчиной сегодня. |
| When it's not right, you know it. | Когда все не так, сама знаешь... |
| Especially for someone like you, right? | Особенно для такого, как ты, так? |
| You walk your dog couple times a day, right? | А ты выгуливаешь свою собаку пару раз в день, так? |
| I think it's the right thing to do. | Я просто думаю, так правильно поступить, только и всего. |
| So he's claustrophobic, right? | Так что, у него клаустрофобия, верно? |
| So grab your hat and a taxi and get right over here. | Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно. |
| Ma'am, this doesn't seem right, so suddenly. | Мэм, это как-то неправильно, так вдруг. |
| Man, Pete, play right! | Мужик, Пит, играй нормально и не надо так лупить. |
| You can see where everything is right away. | Так ведь сразу видно, где что. |
| I really don't think there is a right... way to say this. | Я вправду не думаю, что будет правильно... так об этом сказать. |
| But just like Meena the other girls in this village have no right to celebrate that independence. | Но в этой деревне девушкам подобным Мине так и не удалось отпраздновать день независимости. |