| This is the three clans, right? | На ней три клана, так? | 
| Steve Peck must've called him, right? | Ему ведь мог позвонить Стив Пек, так? | 
| Do they know? - They know something's not right. | "Они узнали?" Они знают, что что-то не так. | 
| We can explain it, right? | Мы можем всё объяснить, так? | 
| You deal with memory, right? | Вы работаете с воспоминаниями, так? | 
| The vault - you cased it yesterday, right? | Хранилище - вы уже изучили его вчера, так? | 
| What's mine is yours, right? | Всё, что моё, то и твоё, так? | 
| But we can do this, right? | Но мы справимся, ведь так? | 
| 'Cause I promised Sam I would make this right, and I can't do that with you in prison. | Потому что я пообещал Сэму Я сделаю все правильно, и я не смогу так поступить, если ты будешь в тюрьме. | 
| You just get that feeling, right? | Ты чувствуешь - это оно, так ведь? | 
| That's right, and if he's that desperate to be noticed, then this was opening night. | Верно, и если он так отчаянно хотел, чтобы его заметили, тогда это была премьера. | 
| I don't think I've sat across a table from someone who takes their right to silence so seriously. | Не думаю, что сидел за столом напротив кого-то, кто так серьёзно относился к праву хранить молчание. | 
| So, being a Navy SEAL, Whitman is right in the sweet spot. | Так что, будучи морским котиком, Уитман идеальная кандидатура. | 
| You're right. I don't, but it's cleaner this way. | Ты прав, не должна, но так надежней. | 
| That's what Duane Tate said, right? | Так сказал Дуэйн Тейт, верно? | 
| So... and then we'll just have you sit right here. | Ладно, так, значит садитесь вот сюда. | 
| That's a positive connotation, right? | Это положительная корпорация, не так ли? | 
| So was I right or wrong? | Так я был прав или нет? | 
| It says, right there on the application, | Прямо так в заявлении и написано: | 
| Because you loved Dad so much, right? | Ты так сильно любила отца, да? | 
| I mean, you're kidding, right? | Я полагаю, ты шутишь, так? | 
| Pierce had bruises on her back, right? | У Пирс были синяки на спине, так? | 
| She was standing about here, right? | Она стояла примерно здесь, так? | 
| That's what Stefan wanted you to do, right? | Ведь именно этого хотел от тебя Стефан, так? | 
| You said your dad's out of town, right? | Ты сказала, что твоего отца нет в городе, так? |