Now that is weird, right? |
Теперь это всё уже странно, не так ли? |
Because science is easy, right? |
Потому что наука это просто, не так ли? |
This is merely proof of everyone failing to do the right thing. |
Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно. |
So you wander around hunting and gathering food, right? |
Значит, ты везде бродишь, охотясь и собирая пищу, так? |
You shouldn't say that, your wife's right here. |
Не говори так в присутствии жены. |
That's right, you are why today happened. |
Все так, ты - причина этому. |
And he did and when he noticed some tenderness in the right lower quadrant, called the surgeons. |
Он так и сделал и когда он заметил уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов. |
Africans can't possibly really be using fractal geometry, right? |
Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так? |
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology. |
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования. |
So I'm on the right stage. |
Так что я на правильной сцене. |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. |
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. |
Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. |
Не совсем всеобщая, так как у спецслужб США есть официальное право на слежку только за иностранцами. |
So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. |
Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем. |
It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. |
Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. |
It's easier, and frankly, we're usually right. |
Так проще, и, если честно, мы обычно правы. |
He can play on either the left or right flank. |
Может играть как на левом, так и на правом фланге. |
In our judgment he was right to do so. |
По нашему мнению, он имел основания так поступить. |
You're working a case, right? |
Ты работаешь над делом, не так ли? |
And it - it just feels so right. |
И... чувствуется, что это так правильно. |
Isn't that right, Mayor? "All" being Sally here. |
Так ведь, Мэр? «Все», в данном случае, - это Салли... |
The right thing to do for everyone... |
Нет... так будет лучше... для всех... |
You know the songs, right? |
Вы, ребята, знаете песни, так? |
Which means you don't know, right? |
Что значит, что ты не знаешь, так? |
It says so right in your book, Cal. |
В твоей книге так и сказано, Кэл. |
You're here about firewall, right? |
Вы ведь пришли из-за "Файрвола", так? |