| So maybe it was just about finding the right boss. | Так что, может быть, вся закавыка была в нахождении правильного босса. |
| Put your name in the big book right there. | Так, впишите свою фамилию в книгу, вот здесь. |
| So I double-checked, and I was right. | Так что я все проверила и оказалась права. |
| You got the kitchens on your right. | Так, справа от вас кухня. |
| I suppose I chose the right hostage if they're that concerned about keeping you alive. | Я выбрала нужного заложника, раз они так пекутся о вас. |
| That's right, lieutenant, you saw to that. | Так точно, лейтенант, вы сами об этом позаботились. |
| You're right, I do. | Ты прав, так и есть. |
| I mean, it just felt so right. | Как будто так и должно быть. |
| It's made in China so Ellen will feel right at home. | Его нарисовали в Китае, так что Эллен почувствует себя как дома. |
| And I told him it was the right thing to do for Chris. | И я сказала ему, что так было лучше для Криса. |
| It's the participation age, right? Schools can't be silos. | Это о возрасте участников, так? Школы не могут быть бункерами. |
| Because science is easy, right? | Потому что наука это просто, не так ли? |
| Displaced femoral neck fracture, right? | Перелом со смещением шейки бедра, так? |
| Something about this doesn't feel right. | Чувствую, что-то здесь не так. |
| I'm telling you, it didn't feel right. | Говорю тебе, было что-то не так. |
| You're still seeing Maite, right? | Ты продолжаешь наблюдать за Майте. не так ли? |
| So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. | Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем. |
| That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. | Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. |
| Yes, there'll be some place, because some folks will do the right thing. | Так ведь? Да, будет существовать какое-то место потому что люди поступят правильно. |
| You did already know, right? | Ну ты и так знала ведь, правда? |
| Now, the icon is blue and rectangular and in the lower right corner of the desktop. | Так вот, иконка голубая и прямоугольная и она находится в нижнем правом углу рабочего стола. |
| Something about this feels so right. | Все это мне, так нравится. |
| So you have to find rocks of the right age, depending on what your interests are. | Так что нужно искать породы соответствующего возраста в зависимости от ваших интересов. |
| It's easier, and frankly, we're usually right. | Так проще, и, если честно, мы обычно правы. |
| You don't have the right to say... | У тебя нет права так говорить... |