Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
You were born in Ravenswood, right? Вы родились в Рейвенсвуде, так?
Kang Sung-wook is his name, right? Канг Сунг-вук его имя, так?
You two are tied, right? У вас равный счет, так?
So the disassociation happens when you have a trigger, right? То есть, раздвоение происходит когда ты получаешь какой-то импульс, так?
I mean they must have caviar, right? Я имею ввиду, у них же есть икра, так?
You did see that helicopter outside, right? Ты видела тот вертолёт снаружи, так?
Isn't that right, honey? Так и должно быть. Верно, милая?
You know it's not actually happening, right? Ты же знаешь, что это не так, правда?
I mean, it could explain why she left, right? Я хочу сказать, это могло бы объяснить причину ее ухода, не так ли?
It's not right yet, but I know it will be. Это ещё не правильно, но я знаю, что так и будет.
To Vienna? Well, you're on the right train. В Вену, так это ты попал в правильный поезд.
People make fun of you because you are a redhead right? Люди смеются над тобой, потому что ты рыжий, не так ли?
Now, would you go left or right? Так, пойдешь ли ты налево или направо?
The numbers are markers, points on a map, right? Так, числа - это маркеры, величины на карте. Да.
So now we dig, right? Так, теперь мы будем копать?
We have the Sabre pyramid, right? Здесь у нас пирамида Сэйбр, так?
And where she's been hiding, right? И где она скрывалась, так?
You want this big, right? Ты хочешь, чтобы был большой бум, так?
I think this is a computer thing, right? Я думаю, это компьютерная вещь, так?
You're paying him today, right? Ты же расплачиваешься с ним сегодня, так?
You said Blowing Rock, right? Ты сказал Ветреная гора, так?
You've dedicated your life to fighting crimes, right? Вы посвятили свою жизнь борьбе с перступлениями, так?
Well, he's completely inept, right? Что ж, он совершенно бездарен, так?
It was something about someone named Witwicky and some government group, right? Там было про какого-то Витвики... И какую-то правительственную группу, так?
And that justifies everything we're doing, right? И это оправдывает все, что мы наделали, так, что ли?