That's right, Rollo, run! |
Вот так, Ролло, убегай! |
I mean... we're only human, right? |
В смысле... мы же просто люди, так? |
That's when the trouble starts, right? |
И тогда начнутся неприятности, так? |
You will be my groomsmen, though, right? |
Но вы будете моими друзьями жениха, ведь так? |
And I know it's not right to say, but the asperger's thing, it worries me. |
И я знаю, нехорошо так говорить, но момент с Аспергером, он меня тревожит. |
That's in fashion for women, right? |
Они же в моде у женщин, так? |
But I kept up, right? |
Но я же не отказывался, так? |
The point here is to make money, right? |
Все дело в том, как поднять бабла, так? |
Even if you're right, you need to act like you're wrong. |
Даже если ты прав, ты должен вести себя так, будто бы ошибаешься. |
So, it's better now, right? |
Ну что, так теперь лучше, правильно? |
We think Solly was killed by someone close to him, right? |
Мы считаем, что Солли убил кто-то из близких ему людей, так ведь? |
deserves to get groped, right? |
заслуживает быть ощупанной, так же? |
Supposed to be the city of opportunity, right? |
Предполагаю, город возможностей, не так ли? |
Who needs a dad, right? |
Кому нужен отец, так ведь? |
I'm sure guys are trying to knock you up left and right. |
Уверен, парни пытаются так и эдак приударить за тобой. |
You are his personal assistant, is that right? |
Вы его личный помощник, это так? |
But they're newlyweds, right? |
Но они же новобрачные, так? |
We're-we're a legitimate couple, right? |
Мы же вполне обыкновенная пара, так? |
At least both sides match now, right? |
Теперь хоть обе стороны одинаковые, так? |
No one ever gets to Dodger games on time, right? |
Никто не приходит на игру Доджерс вовремя, так? |
That's right, Rollo, run! |
Вот так, Ролло, убегай! |
I mean... we're only human, right? |
В смысле... мы же просто люди, так? |
That's when the trouble starts, right? |
И тогда начнутся неприятности, так? |
You will be my groomsmen, though, right? |
Но вы будете моими друзьями жениха, ведь так? |
And I know it's not right to say, but the asperger's thing, it worries me. |
И я знаю, нехорошо так говорить, но момент с Аспергером, он меня тревожит. |