| I mean, I'm police, right? | В смысле, я же полицейский, так? |
| Doesn't look like there's an acute injury, but something's not right. | Повреждений нет, но что-то здесь не так. |
| You know what's going on, right? | Ты ведь знаешь, что происходит, так? |
| Well, if anyone has earned the right to enjoy their retirement, it's you, Vince. | Что ж, если кто и заслужил право наслаждаться своей отставкой, так это ты, Винс. |
| You're Scotland Yard, right? | Ты из Скотланд-Ярда, не так ли? |
| So it's got to be the blonde, right? | Так что, это должно быть блондинка, не так ли? |
| Actually, Shakespeare said that, or something to that extent, right? | Вообще-то Шекспир так говорил, или что-то в этом роде, верно? |
| If I'm right, that is. | Если я прав, это так и есть. |
| Sounds like your voice, Jack, so I'm guessing I got the right number. | Джек, похоже на твой голос, так что, полагаю, я правильно набрал номер. |
| Okay, I run a business too. Let's just cut right to it. | Ладно, я тоже деловой человек, так что давайте ближе к делу. |
| We know that they're out there, right? | Мы знаем, что артефакты существуют, так? |
| You got what you came for, right? | Ты получила то, зачем пришла, так? |
| You got what you came for, right? | Ты получила то, за чем приходила, так? |
| We can all learn from our mistakes, right? | Мы ведь учимся на ошибках, так? |
| Pinkies are supposed to be pink, right? | Мизинцы должны быть розовыми, так? |
| That's-That's good, right? | Ну, это хорошо, так? |
| She shouldn't have to wait, right? | Она не обязана была ждать, так? |
| The plan was always to come back to Twenty, right? | Твой план всегда был вернуться в отдел, так? |
| You said Penny Chase was wearing hoop earrings, right? | Ты говорил, что на Пенни Чейз были серьги-кольца, так? |
| Now, you grew up in Queens, right? | Так ты рос в Квинсе, верно? |
| I tried to speak to her on my own but there was never the right moment. | Я пыталась поговорить с ней наедине, но так и не смогла улучить момент. |
| Otherwise, if we got together right away, it'd be less fun. | Если бы мы сразу сблизились, было бы не так интересно. |
| Donna's cousin's bar is right around the corner from the loft, so you know where to find us. | Бар кузена Донны прямо за углом от лофта, так что ты знаешь где нас найти. |
| You injected her against her will just so you could be right? | Вы сделали ей укол против её воли просто потому, что так вы были бы правы? |
| Good thing you fought for me though, right? | Хорошо, хоть, что ты боролась за меня, так ведь? |