Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Which is why it's so important to have the right person by your side. Вот почему так важно, чтобы рядом был подходящий человек.
You know I loathe you, right? Ты знаешь что, я тебя ненавижу, так ведь?
And she'd say, serve him right. И она сказала бы, так ему и надо.
Not much wrong with him we can't put right. Не так сильно он болен, чтобы мы не смогли его вылечить.
If this pretender wants to follow Malcolm Merlyn so badly, he can follow him right into a grave. Если этот подражатель так сильно хочет походить на Малкольма Мерлина, он может последовать за ним в могилу.
Deep down, we all sense something's not right. Глубоко в душе, мы все чувствуем, что что-то не так.
The New Yorker. That's right. "Нью-Йоркер." Вот так.
I've done business with these people and something's not quiet right. Я имел дело с этими людьми, с ними что-то не так.
You said we can change things, right? Ты сам сказал, можно что-то изменить, так?
You played lacs with him, right? Ты ведь играл с ним в лакросс, так?
You're not from the council, something isn't right. Вы не из совета, что-то не так.
That's pretty baseline, right? Это довольно базовый уровень, не так ли?
Yes, that's exactly right. Да, так оно и есть.
And there was a civilian there, so you made the right call not to fire. И там был гражданский, так что ты приняла верное решение - не стрелять.
You believe me about the monsters, right? Так вы верите мне относительно тех монстров, мистер Пануччи?
He did what he thought was right. Он поступил так, как считал нужным.
I couldn't even get that right. А это не так люди делали.
Okay, so, if you're right... Хорошо, так, если ты права...
You want to seduce him, right? Мы же согласны в том, что ты должна соблазнить его, не так ли?
We've just been flirting, right? Это был просто флирт, не так ли?
And you can understand why, right? И ты должна понимать почему, так ведь?
I'm sick of trying to work so hard to do the right thing all the time. Меня уже тошнит так усердно работать и постоянно поступать правильно.
Anyway, not the right amount. Так или иначе, ты выпил не то количество.
You're right. I was thinking of that too. Да, я вот тоже так подумал.
I want to throw Sebastian right out the window. Так бы и выбросил Себастьяна в окно.