So that clears that... right up. |
Это всё и объясняет... вот так. |
The pressure is so intense, the keys are popping right out of its head. |
Давление так велико, что кнопки просто вылетают из его головы. |
Crimes are your life, right? |
Ваша жизнь связана с преступлениями, не так ли? |
That didn't come out right. |
Это не так, как нужно. |
It's not right the way she treats you. |
Она не должна так к тебе относится. |
Somehow that didn't sound right... |
Ладно! Если честно это было так: |
Bingo! This kid knows that something is not right around here. |
Ребенок почувствовал, что в доме что-то не так. |
Wait, something's not right. |
Стой, тут что-то не так. |
Ancient people love things in threes, right? |
В древности люди любили всё делать по три, так? |
I knew that something wasn't right when serena told me. |
Я поняла, что что-то не так, когда Серена рассказала мне. |
I'm thinking something doesn't feel right here. |
Я думаю о том, что что-то здесь не так. |
That's right, honey, have another calzone. |
Вот так, детка, возьми ещё пирожок. |
Just felt right, you know? |
Просто решил, что так нужно, понимаешь? |
That's what you wanted, right? |
Тот, что вы хотели, так ведь? |
That'll bring me right over the hole, sir. |
Так я оказываюсь прямо над дырой, сэр. |
I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. |
Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно. |
We must have done something right if the witch reacted like that. |
Наверно, мы всё сделали правильно, раз она так отреагировала. |
Staying right where we are may not be as easy as it sounds. |
Стоять, где мы стоим, не так просто, как кажется. |
At the time it seemed the right thing to do. |
В то время поступить так казалось самым правильным. |
Ian was a star athlete, right? |
Йэн был звездой спорта, не так ли? |
You use sulfur, right, Sully? |
Ты используешь серу, не так ли, Салли? |
You got a great kid there, so you're obviously doing something right. |
У тебя отличная дочь, так что ты явно что-то сделал правильно. |
But you were a loner, right? |
Но ты был одиночкой, не так ли? |
Everyone's working an angle, right? |
Каждый ищет свою выгоду, не так ли? |
Nobody chose you for big brother, right? |
Так что, тебя никто не выбрал за старшего брата? |