Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Sandayuu-san, you knew about this, right? Сандаю-сан, вы знали об этом, не так ли?
It took her so long to find the right man. Она так долго искала того самого мужчину.
You have old enough to know right? Ты уже достаточно большой и должен знать, не так ли?
He has no right to do this to you. Он не имеет права так с тобой поступать.
You guys were right - Liam is following in his own footsteps. Вы, ребята, были правы, Лиам делает все так же, как раньше.
Even so, Goodwin's right. Даже если так. Гудвин прав.
So you turn it on right there. Так что ты включаешь его вот здесь.
I just happen to live right across the street. Так случилось, что живу прямо через дорогу отсюда.
If Christine won't see you, serves you right. Если Кристина не захочет тебя видеть, так тебе и надо.
Nothing is ever right for you. Тебе всегда что-нибудь да не так.
Okay, something is not right. Так, что-то идет не так.
Jill's a vaguely reasonable adult, right? Джилл, в принципе, разумный взрослый человек, так?
Well, you guys are happily married, right? Ну, вы, парни, счастливы в браке, так? Так.
Tell him you're through, right? Сообщишь ему, что ты выше этого, так?
I do not think that can be right, miss eyre. Не думаю, что это так, мисс Эйр.
You know something's not right... and you want out. Что-то не так... и хочется сбежать.
Your name is Chan, right? Тебя зовут Чхан, так? Да.
Don't touch anything, right? Ни к чему не прикасаться, так?
You have a lawyer, right? У тебя же есть адвокат, так?
Quite right, if he's as badly disciplined... as I was. Прекрасно, он так же ненавидит дисциплину, как и я в молодости.
That way you get off on the right foot. Только так ты сможешь правильно тронуться.
That's right - okay, Raj can play for me. Точно... так, Радж может сыграть за меня.
John, you're so right, everything else seems wrong. Ты так прав, что все остальное кажется левым.
You're crying with happiness, right? Ты ведь плачешь от счастья, так? Хорошо. Ладно.
What they did to your grandpa, it's so not right. То, что они сделали, с твоим дедушкой, это так не правильно.