Now, if Richard's brother Edward was king, right? |
Раз брат Ричарда Эдуард король, так? |
Her hands were tied behind her back, right? |
Ее руки были связаны за спиной, так? |
It's not that bad, right? |
Все не так уж плохо, верно? |
We just have to find the right time when we're not as slammed to figure it all out. |
Просто мы ждем подходящего момента, когда будем не так загружены выяснением всего этого. |
I mean, everything has a weakness, right? |
В смысле, у всего на свете есть слабое место, ведь так? |
Okay, I have no idea what that end part means, but Laura's right, we need to check Donna's phone. |
Так, я понятия не имею, о чем она пишет в конце, но Лора права, надо проверить телефон Донны. |
There must be something in my family journal, right? |
Должно быть какое-то упоминание в дневнике, так ведь? |
Well, it's all we have, right? |
но это единственное, что у нас есть, так ведь? |
Have we got this the right way up this time, so we don't get... |
Неужели мы прошли верный путь на этот раз, так мы не получаем... |
so we're inducing susan today, right? |
Так мы занимаемся сегодня Сьюзан, да? |
Trisha's got to be back soon, right? |
Триша должна скоро вернуться, так? |
Depends on who's driving, right? |
Всё зависит от того, кто за рулём, так? |
We're supposed to be together, right? |
Мы должны были быть вместе, так? |
You're talking about Paul Briggs, right? |
Вы имеете ввиду Пола Бриггса, так? |
you mean "our hands," right? |
ты имел ввиду "нам на руку", так? |
No matter how they're defended, right? |
Не смотря на то, как сильно она защищена, так? |
I did something to make your eyes open up, right? |
Я сделал хоть что-то, что бы открыть вам глаза, так? |
Isn't that right, love? |
Разве это не так, любимая? |
That was directed at me, right? |
Это было посвящено мне, так? |
You weren't very good in school, right? |
У тебя же не всё хорошо в школе было, так? |
It's right on the water, so afterwards we'll take a walk on the beach in the moonlight. |
Он прямо у воды, так что потом мы прогуляемся по пляжу при лунном свете. |
You don't have to conquer the world today, right? |
Ты не должна завоёвывать мир сейчас, ведь так? |
And people were pairing up left and right. |
Так что кругом люди только и делали, что искали себе пару. |
Professor Benjamin Daniels was a friend of yours, right? |
Профессор Бенджамин Дэниелс был вашим другом, не так ли? |
That's right. I'm not sure why that's relevant. |
Это правда, но я не понимаю, почему это для тебя так важно. |