| That's right, they get rid of their girlfriends every 6 months! | Именно так, они избавляются от подружек каждые полгода. |
| So you're operating a salon right here with clients from your old neighborhood? | Так значит, ты открыла салон прямо здесь для клиентов из вашего старого района? |
| Fear only prevents us from making clear decisions in the moment, right? | Страх только мешает нам принимать четкие решения мгновенно, так ведь? |
| You woulda been totally stuck without me, right? | Ты бы окончательно застряла без меня, не так ли? |
| That's why I knew it was the right time... | Так я поняла, что настало время... |
| This design is so lovely, right? | Эта модель так прекрасна, не так ли? |
| He writes that we have no right to sever the ties which bind us... that our life will have to go on as before. | Он пишет, что мь не вправе разорвать уз, которьми связань... и наша жизнь должна идти так, как шла прежде. |
| Let's cut open Sakura's head and do the operation right away. | Как только вскроем череп Сакуры, так сразу же проведём операцию. |
| No good for TV you know, you'd have to do a whole bunch of guys right in a row. | Это не очень хорошо для ТВ, понимаете Так что вам понадобиться целая толпа людей стоящих в ряд. |
| So, you've done this before, right? | Так вы делали это раньше, да? |
| I gave you many responsibilities, right? | На тебя легла большая ответственность, так? |
| So, we're still cool, right? | Так что, у нас все круто, так? |
| It should be pretty cool, right? | Это должно быть довольно круто, так? |
| And it belongs to us, right? | И он принадлежит нам, так? |
| The guy knew everything about you, right? | Он всё о тебе знал, так? |
| She hung herself in the attic, right? | Она повесилась на чердаке, так? |
| No, you're being given the chance of first refusal to purchase, - as is your right as a current tenant. | Нет, вам дается право первого выбора, вы им обладаете, так как являетесь текущим арендатором. |
| She repaired to the bathroom, right? | Она направилась в ванную комнату, так? |
| And secondly I don't vote cause I believe if you vote you have no right to complain. | Ну и во-вторых я не голосую Так как я считаю что если ты голосовал то у тебя нет права жаловаться. |
| You didn't tell him anything, right? | Ты ведь ничего ему об этом не рассказала, не так ли? |
| So if you're going to continue to hate me, I just want it to be for the right reasons. | Так что если хочешь, продолжай ненавидеть меня, я просто хочу, чтобы ты делал это по настоящей причине. |
| She's pretty good, right? | Она довольно хорошо, не так ли? |
| You're on my side, right? | Ты на моей стороне, не так ли? |
| I have metal kneecaps, so I might as well use them, right? | У меня есть металлические наколенники, поэтому я могли бы также использовать их, не так ли? |
| So that's something, right? | Так это что-то значит, правильно? |