That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. |
Похоже на правду, продолжим. Крошки печенья, так. |
They just didn't think it was the right thing to do. |
Они просто решили, что так будет правильно. |
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology. |
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования. |
Well, I don't think "associate executive detective" sounds quite right. |
Ну, я думаю, что "управляющий делами детектива" звучит не так уж хорошо. |
When things don't go right, he takes it personally. |
Когда дела идут не так как надо, он воспринимает это близко к сердцу. |
This is merely proof of everyone failing to do the right thing. |
Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно. |
But I guess you know now, right? |
Но я полагаю, сейчас ты знаешь, так? |
But something's not quite right yet |
Мне очень нравится, но что-то не так, пока что... |
right? Nobody knows you're in Pakistan. |
Так? Никто не знает, что вы в Пакистане. |
Take your eyes off the road. That's right. |
Перевести взгляд с дороги. Именно так. |
So, let's make it right in our own backyard. |
Так что давайте начнем прямо с нашего двора. |
It's so awkward to work up there that sometimes I even gave the injections right through their clothes. |
Там так неудобно работать, что иногда мне приходилось делать инъекции прямо через одежду. |
No, you have no right to say that. |
У тебя нет права так говорить. |
You break an arm like this, it never heals right. |
Сломаешь руку вот так, она никогда правильно не срастется. |
The package is secure, right? |
Пакет находится в безопасности, не так ли? |
You don't have the right to say such things, Mr. Ivan. |
Вы не имеете права так говорить, месье Иван. |
You're right. I'm doing it. |
Ты прав, я так и сделаю. |
And he did and when he noticed some tenderness in the right lower quadrant, called the surgeons. |
Он так и сделал и когда он заметил уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов. |
You have no right to do that. |
Ты не имеешь права так поступать. |
Surprised it's still here, right? |
Удивлена, что это все еще здесь, не так ли? |
It says right here in my birth records. |
Так сказано в моём свидетельстве о рождении. |
You should do what feels right. |
Поступай так, как считаешь правильным. |
So one massage on me coming right up. |
Так что один массаж за мой счет прямо сейчас. |
So you think I may be right? |
Так вы думаете, что я могу быть прав? |
Okay, Gibbs has him right where he wants him. |
Так, благодаря Гиббсу он там, где ему и место. |