Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
It's an agricultural country, right? Это ведь аграрная страна, так?
We should embarrass them, right? Мы должны опозорить их, так?
You know it serves eight, right? Обслуживание начинается с 8, так?
That's in hundreds, not thousands, right? Это в сотнях, а не в тысячах, так?
No, I mean it's cool, right? Не-а. Нет, я имею ввиду, она же крутая, ведь так?
That wasn't the fire bell, right? А это была не пожарная тревога, так ведь?
They only affect her right side, but they're so frequent, she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. Они охватывают только левую сторону, но бывают так часто, что она просто забывает как ходить, говорить, кушать, учиться.
We have to hope that we raised him well enough that... eventually he'll make the right one. Остается только надеяться на то, что мы воспитали его так... что в конце концов он поступит правильно.
And don't forget, you have to eat right for greatness, on and off the field. И не забывайте, чтобы быть сильным, надо правильно питаться, как на, так и вне стадиона.
And the First Amendment guarantees that you have the right to speak your mind in the place and manner you see fit. А первая поправка конституции гарантирует то, что у вас есть право выражаться своим мысли так, как вы считаете нужным.
It's what your people do, right? Так твои люди делают, правильно?
But I also have the right to say that Mrs. Underwood is disgraceful, because nothing is more disgraceful than running from a battle. Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя.
Do you ever carry folders right here? А ты носишь папки вот так?
No, I don't think that's right. Нет, я так не думаю.
Alright, you need to go home right away, and start going through our set of books. Так, ты сейчас поезжай домой и начинай работать с бухгалтерскими книгами.
Smoked ham and Brie with apricot relish, right? Копченая ветчина и бри с абрикосовым соусом, так?
Dad needs our help, right? Ведь папе нужна наша помощь, так?
Isn't that right, Mr. Savage? Разве не так, мистер Савидж?
You said it was over, right? Ты сказал все кончено, так?
You got a kid, right? У тебя есть ребенок, так?
Gloria came right out and said that she still loves me? Глория так и сказала - что любит меня?
Everybody's got to get arrested at least once, right? Ведь всех арестовывали хотя бы раз, так?
Heh. So these guys are super criminals, right? Значит, эти парни очень опасны, так?
You are aiming for the plate, right? У тебя цель дом, так?
He probably has her, right? Она наверняка у него, так?