| It's an agricultural country, right? | Это ведь аграрная страна, так? | 
| We should embarrass them, right? | Мы должны опозорить их, так? | 
| You know it serves eight, right? | Обслуживание начинается с 8, так? | 
| That's in hundreds, not thousands, right? | Это в сотнях, а не в тысячах, так? | 
| No, I mean it's cool, right? | Не-а. Нет, я имею ввиду, она же крутая, ведь так? | 
| That wasn't the fire bell, right? | А это была не пожарная тревога, так ведь? | 
| They only affect her right side, but they're so frequent, she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. | Они охватывают только левую сторону, но бывают так часто, что она просто забывает как ходить, говорить, кушать, учиться. | 
| We have to hope that we raised him well enough that... eventually he'll make the right one. | Остается только надеяться на то, что мы воспитали его так... что в конце концов он поступит правильно. | 
| And don't forget, you have to eat right for greatness, on and off the field. | И не забывайте, чтобы быть сильным, надо правильно питаться, как на, так и вне стадиона. | 
| And the First Amendment guarantees that you have the right to speak your mind in the place and manner you see fit. | А первая поправка конституции гарантирует то, что у вас есть право выражаться своим мысли так, как вы считаете нужным. | 
| It's what your people do, right? | Так твои люди делают, правильно? | 
| But I also have the right to say that Mrs. Underwood is disgraceful, because nothing is more disgraceful than running from a battle. | Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя. | 
| Do you ever carry folders right here? | А ты носишь папки вот так? | 
| No, I don't think that's right. | Нет, я так не думаю. | 
| Alright, you need to go home right away, and start going through our set of books. | Так, ты сейчас поезжай домой и начинай работать с бухгалтерскими книгами. | 
| Smoked ham and Brie with apricot relish, right? | Копченая ветчина и бри с абрикосовым соусом, так? | 
| Dad needs our help, right? | Ведь папе нужна наша помощь, так? | 
| Isn't that right, Mr. Savage? | Разве не так, мистер Савидж? | 
| You said it was over, right? | Ты сказал все кончено, так? | 
| You got a kid, right? | У тебя есть ребенок, так? | 
| Gloria came right out and said that she still loves me? | Глория так и сказала - что любит меня? | 
| Everybody's got to get arrested at least once, right? | Ведь всех арестовывали хотя бы раз, так? | 
| Heh. So these guys are super criminals, right? | Значит, эти парни очень опасны, так? | 
| You are aiming for the plate, right? | У тебя цель дом, так? | 
| He probably has her, right? | Она наверняка у него, так? |