| Taking her is the right thing to do. | Пойди с ней, так будет правильно. |
| It made him laugh so hard I never wanted to do it right. | Это так смешило его, что я и не хотела говорить правильно. |
| You-you know my dad owns this company, right? | Вы, знаете мой отец владеет этой компанией, не так ли? |
| Up there on that stage with Wanda, it felt like everything was right. | Стоя на одной сцене с Вандой, я чувствовал, что всё так, как должно быть. |
| I felt it was the right thing to do. | Я подумала, что так будет правильно. |
| You work with O'Connell over at Bastian, right? | Вы работаете с О'Коннелл над Бастиан, не так ли? |
| What's wrong is that it's right. | "Не так" здесь то, что это правда. |
| But they didn't notice a thing. That's right. | Но так как Канъити был полностью поглощен Омия, он ничего не видел. |
| What matters is that you teach them the right values. | Что важно, так это научить их правильным ценностям. |
| I was pulling my cart in, so I didn't see the bed right away. | Я затаскивала свою корзину, так что не сразу увидела кровать. |
| You know it's the right thing to do. | Ты же знаешь, так будет правильно. |
| But she did spend time with Amanda, right? | Но она действительно проводила время вместе с Амандой, не так ли? |
| Well, if he was right... then they could have... | Так, если он был прав... тогда они могли... |
| They were right about you, Hook. | Так они были правы насчет тебя, Крюк. |
| That seems absurd to you, right? | Кажется, вам абсурдно, не так ли? |
| Move! That's right, move. | Да, вот так, двигайтесь. |
| They don't look right if you ask me. | С ними что-то не так, на мой взгляд. |
| Excuse me, sir, but that's not quite right. | Прошу прощения, сэр, но все не совсем так. |
| Something's not right with him. | Мне кажется, что с ним что-то не так. |
| A little dented actually, right? | На самом деле немного помятой, так? |
| Must've been what happened to you, right? | Должно быть это то, то случилось с тобой, так? |
| Now you're going to do it because it's right. | Теперь ты сделаешь это, потому что так будет правильно. |
| Kimishima, my brother hired you, right? | Кимишима, мой брат нанял тебя, ведь так? |
| You've got no complaints, right? | Тебе не на что жаловаться, ведь так? |
| You know everything Mara knows, right? | Ты знаешь все, что и Мара знает, ведь так? |