Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
Who can resist a "Felonious Fiancee" story, right? Разве кто-то сможет устоять перед историей о "Преступной невесте", так ведь?
Anyway, easy money, right? Так или иначе, это лёгкие деньги, верно?
Now, them hill people patched him up, but he never did heal right. Эти жители холмов его подлатали, но так и не вылечили до конца.
I want you to stay right there, just like that. Хочу, чтобы ты осталась прямо здесь и прямо так.
But it isn't right to live so violently either. Но и жить так отчаянно тоже неправильно.
That's right, Sponge Bob, sleep. Вот так, Губка Боб, спи.
You're wondering if you'll ever do anything right in Nicky's eyes. Ну, ты думаешь, удастся ли тебе поступать так, чтобы Никки это одобрила.
I had to come back right away, I was so excited. Я так возбудилась, что мне пришлось... вернуться.
He's your partner, right? Да. Он твой партнер, так?
I can tell something is not right. Думаю, что что-то не так.
Just because something looks good on paper doesn't make it right. Только потому что, что-то выглядит хорошо на бумаге, не значит, что и на деле это так.
And the blame, right or wrong, points to IMF. А вину, так это или нет, возложили на Отряд Миссия Невыполнима.
Things can go so wrong or so right. Всё может пойти либо так гладко, либо так наперекос.
He comes when you're sleeping, right? Они приходит, когда ты спишь, так ведь?
We always go together, and you live right by us, so... Мы всегда ходим вместе, и ты живешь рядом с нами, так что...
You never found the right remote? Ты так и не нашла нужный пульт?
Most people do the right thing only when it's easy for them. Большинство людей поступают правильно, только когда им легко так поступить.
Like, on paper fantastic, right? Как фантастика на бумаге, не так ли?
Well, he's right next door. Ну, так он в соседнем доме.
You have no right to say that. Ты не имеешь права так говорить.
No cause for concern, right? Нет причин для беспокойства, не так ли?
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
Be careful what you wish for, right? Будьте осторожны, то, что Вы хотите, чтобы, не так ли?
Talking to me is not important right? Говорить со мной для тебя не так важно, да?
But right from the honeymoon I was bored. Но во время медового месяца мне стало с ним так скучно!