Who can resist a "Felonious Fiancee" story, right? |
Разве кто-то сможет устоять перед историей о "Преступной невесте", так ведь? |
Anyway, easy money, right? |
Так или иначе, это лёгкие деньги, верно? |
Now, them hill people patched him up, but he never did heal right. |
Эти жители холмов его подлатали, но так и не вылечили до конца. |
I want you to stay right there, just like that. |
Хочу, чтобы ты осталась прямо здесь и прямо так. |
But it isn't right to live so violently either. |
Но и жить так отчаянно тоже неправильно. |
That's right, Sponge Bob, sleep. |
Вот так, Губка Боб, спи. |
You're wondering if you'll ever do anything right in Nicky's eyes. |
Ну, ты думаешь, удастся ли тебе поступать так, чтобы Никки это одобрила. |
I had to come back right away, I was so excited. |
Я так возбудилась, что мне пришлось... вернуться. |
He's your partner, right? |
Да. Он твой партнер, так? |
I can tell something is not right. |
Думаю, что что-то не так. |
Just because something looks good on paper doesn't make it right. |
Только потому что, что-то выглядит хорошо на бумаге, не значит, что и на деле это так. |
And the blame, right or wrong, points to IMF. |
А вину, так это или нет, возложили на Отряд Миссия Невыполнима. |
Things can go so wrong or so right. |
Всё может пойти либо так гладко, либо так наперекос. |
He comes when you're sleeping, right? |
Они приходит, когда ты спишь, так ведь? |
We always go together, and you live right by us, so... |
Мы всегда ходим вместе, и ты живешь рядом с нами, так что... |
You never found the right remote? |
Ты так и не нашла нужный пульт? |
Most people do the right thing only when it's easy for them. |
Большинство людей поступают правильно, только когда им легко так поступить. |
Like, on paper fantastic, right? |
Как фантастика на бумаге, не так ли? |
Well, he's right next door. |
Ну, так он в соседнем доме. |
You have no right to say that. |
Ты не имеешь права так говорить. |
No cause for concern, right? |
Нет причин для беспокойства, не так ли? |
And he was right... for awhile, anyway. |
И он был прав, на некоторое время, так или иначе. |
Be careful what you wish for, right? |
Будьте осторожны, то, что Вы хотите, чтобы, не так ли? |
Talking to me is not important right? |
Говорить со мной для тебя не так важно, да? |
But right from the honeymoon I was bored. |
Но во время медового месяца мне стало с ним так скучно! |