Примеры в контексте "Right - Так"

Примеры: Right - Так
I got a retirement fund, right? У меня есть пенсионный фонд, так ведь?
We didn't have a bureau the right size, so Henry gave this to me. И у нас не было подходящего по размеру ящика так что Генри дал мне это.
Lionel, from the African Education Conference, right? Лайонел, из Африканской конференции по образованию, так ведь?
You know you're not getting that promotion now, right? Ты знаешь, что теперь не получишь это повышение, так ведь?
He's also sitting right in front of a powder magazine, so if we try to blow our way through, this whole ship is going down fast. Он также находиться прямо рядом с пороховым погребом, так что если мы попробуем взорвать нам путь внутрь, весь корабль быстро пойдет на дно.
And you were successful, right? И ты преуспел не так ли?
Dean, I have to warn you about something, because it's the right thing to do. Декан, я хочу Вас кое о чем предупредить, потому что так будет правильно.
It's right up there with better in bed and more hair. Так же как быть лучше в постели и иметь больше волос.
So, you known Lyle all your life, right? Так ты знал Лайла всю свою жизнь, да?
He said he would call me right back, and he never did. Он сказал, что перезвонит мне позже, но так и не сделал этого.
But then my hand didn't feel right without yours in mine. А потом уже было что-то не так, если твоей руки не было в моей.
But you are investigating it, right? Но вы это расследуете, так?
He's in some kind of trouble, right? Он попал в неприятности, так?
But he's still getting out in a month, right? Но его по прежнему выпустят через месяц, так?
But that's the deal, right? Ведь в этом всё дело, так?
Now you wish you were coming with me, right? Теперь ты хотела бы поехать со мной, так?
You both want to live in peace, right? Вы оба хотите жить спокойно, так?
You're still willing to help me, right? Ты все еще хочешь помочь мне, так?
You were monitoring Evan's phone calls, right? Мы отслеживали телефонные звонки Эвана, так?
I can't put my finger on it, Okay, but there is something not right about him. Не могу сказать точно, но с ним что-то не так.
So this is it, right? Так это он, не так ли?
Anna's the same way, right? Теперь я не такая, так ведь?
so you got to get right to the point. так что переходи сразу к сути.
So he'd be right inside the time-shift? Так он должен быть прямо внутри сдвига?
Ted can pass for under 18, right? Тэд сойдёт за несовершеннолетнего, так ведь?