| I picked the right tie, didn't I? | Я выбрал правильный галстук, не так ли? | 
| You were driving your roommate's car that night, right? | Ты был за рулем машины своего соседа в ту ночь, не так ли? | 
| Okay, David's body was found facedown in the Hudson River right by Chelsea Piers, just floating there. | Так. Тело Дэвида нашли в реке Гудзоне, возле пирса Челси, оно просто плавало там лицом вниз. | 
| You-you're a doctor, right? | Ты же врач, не так ли? | 
| You heard a voice, right? | Ты слышала голос, так ведь? | 
| That's what I'm supposed to call you, right? | Так я должен тебя называть, верно? | 
| I'm sorry, I didn't realize we'd just jump right in. | Простите, не думала, что мы так сразу начнем. | 
| So that woman is not your mother, right? | Так эта женщина не твоя мама, да? | 
| That's why you've been ignoring me, right? | Так вот почему ты игнорируешь меня? | 
| So your parents aren't sleeping together anymore, right? | Так что, твои родители больше не спят вместе? | 
| Guy shows up, knocks on a door, right? | Появляется парень, стучит в дверь, так? | 
| But the false memories would have to be based in reality, right? | Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так? | 
| Sarah, you said you wanted to move forward, right? | Сара, ты сказала, что хочешь двигаться вперед, так? | 
| And your cousin's a drywall guy, right? | И твой кузин занимается гипсокартоными стенами, так? | 
| Isn't that right, Eugène? | Разве это не так, Эжен? | 
| You know the thing's not true, right? | Джек, ты же знаешь, что все совсем не так. | 
| What, is that not right? | Что, разве что-то не так? | 
| Your open house is today, right? | Смотрины твоего дома ведь сегодня, так? | 
| We can wait a couple more days, right? | Сможем подождать еще пару дней, так? | 
| Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. | Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой. | 
| But TV trouble, though, right? | Но всё же телевизионные проблемы, так ведь? | 
| Even though uncle is no longer here, this is not right. | Даже если дяди сейчас нет, то это не повод себя так вести. | 
| We're doing the whole disappearing act, right? | Майк: Мы делаем все Чтобы исчезнуть, не так ли? | 
| You two were close, right? | Вы ведь были близки, не так ли? | 
| No secrets between friends, right? | Никаких секретов между друзьями, ведь так? |