I picked the right tie, didn't I? |
Я выбрал правильный галстук, не так ли? |
You were driving your roommate's car that night, right? |
Ты был за рулем машины своего соседа в ту ночь, не так ли? |
Okay, David's body was found facedown in the Hudson River right by Chelsea Piers, just floating there. |
Так. Тело Дэвида нашли в реке Гудзоне, возле пирса Челси, оно просто плавало там лицом вниз. |
You-you're a doctor, right? |
Ты же врач, не так ли? |
You heard a voice, right? |
Ты слышала голос, так ведь? |
That's what I'm supposed to call you, right? |
Так я должен тебя называть, верно? |
I'm sorry, I didn't realize we'd just jump right in. |
Простите, не думала, что мы так сразу начнем. |
So that woman is not your mother, right? |
Так эта женщина не твоя мама, да? |
That's why you've been ignoring me, right? |
Так вот почему ты игнорируешь меня? |
So your parents aren't sleeping together anymore, right? |
Так что, твои родители больше не спят вместе? |
Guy shows up, knocks on a door, right? |
Появляется парень, стучит в дверь, так? |
But the false memories would have to be based in reality, right? |
Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так? |
Sarah, you said you wanted to move forward, right? |
Сара, ты сказала, что хочешь двигаться вперед, так? |
And your cousin's a drywall guy, right? |
И твой кузин занимается гипсокартоными стенами, так? |
Isn't that right, Eugène? |
Разве это не так, Эжен? |
You know the thing's not true, right? |
Джек, ты же знаешь, что все совсем не так. |
What, is that not right? |
Что, разве что-то не так? |
Your open house is today, right? |
Смотрины твоего дома ведь сегодня, так? |
We can wait a couple more days, right? |
Сможем подождать еще пару дней, так? |
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. |
Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой. |
But TV trouble, though, right? |
Но всё же телевизионные проблемы, так ведь? |
Even though uncle is no longer here, this is not right. |
Даже если дяди сейчас нет, то это не повод себя так вести. |
We're doing the whole disappearing act, right? |
Майк: Мы делаем все Чтобы исчезнуть, не так ли? |
You two were close, right? |
Вы ведь были близки, не так ли? |
No secrets between friends, right? |
Никаких секретов между друзьями, ведь так? |