Like the other way was right because we were doing so well. |
Как будто раньше все было правильно, как будто у нас все так здорово получалось. |
Says so right on the business card your boss took from me. |
Так написано на визитке, что взял твой босс. |
You did like we say, right? |
Ты сделал так, как я сказал, да? |
I knew something was wrong right away. |
Я сразу понял, что что-то не так. |
Okay, send it to New York right away. |
Так, быстро отправьте его в Нью-Йорк. |
That's right... me and Chris. |
Именно так - мы и Христофор. |
Now we are going to put counts right. |
Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся. |
Maybe it's just mind control, right? |
Может быть все дело в контроле разума, так? |
It's clear something isn't right. |
Тут что-то не так. Однозначно. |
I always knew somethingdidn't sit right with luthor. |
Я всегда знал, что-то не так с Люторами. |
Something doesn't feel right here. |
Мне кажется, что-то здесь не так. |
You know that's real, right? |
Ты знаешь, что это не сон, так? |
Mostly right, I should think. |
Я думаю, так и есть. |
That's right, lads, build her up. |
Вот так, ребята ставьте ее. |
I suspect they didn't get it quite right, though. |
Я подозреваю, они не сделали это прямо сейчас, так что... |
You have no right to harass the law-abiding. |
У вас нет права так разговаривать, только потому что вы представитель закона. |
This is how he made me, right here. |
Так он и со мной обошелся, здесь же. |
So many of those words were almost right. |
Так много слов были почти к месту. |
Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. |
Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже. |
From the communist perspective it's the right thing to do. |
С коммунистической точки зрения так будет правильно. |
You know that this is the right thing. |
Ты знаешь, что так будет правильней. |
You're right, so let me practice on your head. |
Ты прав, так дай мне потренироваться на твоей голове. |
Dwayne-That's your name, right? |
Двэйн, Тебя же так зовут, верно? |
Well, here's Suzanne right here - no artifact. |
Так, здесь Сюзанн... но нет искажений. |
That's how we've succeeded so far, right. |
Вот как нам удалось зайти так далеко. |