| Like the other way was right because we were doing so well. | Как будто раньше все было правильно, как будто у нас все так здорово получалось. |
| Says so right on the business card your boss took from me. | Так написано на визитке, что взял твой босс. |
| You did like we say, right? | Ты сделал так, как я сказал, да? |
| I knew something was wrong right away. | Я сразу понял, что что-то не так. |
| Okay, send it to New York right away. | Так, быстро отправьте его в Нью-Йорк. |
| That's right... me and Chris. | Именно так - мы и Христофор. |
| Now we are going to put counts right. | Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся. |
| Maybe it's just mind control, right? | Может быть все дело в контроле разума, так? |
| It's clear something isn't right. | Тут что-то не так. Однозначно. |
| I always knew somethingdidn't sit right with luthor. | Я всегда знал, что-то не так с Люторами. |
| Something doesn't feel right here. | Мне кажется, что-то здесь не так. |
| You know that's real, right? | Ты знаешь, что это не сон, так? |
| Mostly right, I should think. | Я думаю, так и есть. |
| That's right, lads, build her up. | Вот так, ребята ставьте ее. |
| I suspect they didn't get it quite right, though. | Я подозреваю, они не сделали это прямо сейчас, так что... |
| You have no right to harass the law-abiding. | У вас нет права так разговаривать, только потому что вы представитель закона. |
| This is how he made me, right here. | Так он и со мной обошелся, здесь же. |
| So many of those words were almost right. | Так много слов были почти к месту. |
| Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. | Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже. |
| From the communist perspective it's the right thing to do. | С коммунистической точки зрения так будет правильно. |
| You know that this is the right thing. | Ты знаешь, что так будет правильней. |
| You're right, so let me practice on your head. | Ты прав, так дай мне потренироваться на твоей голове. |
| Dwayne-That's your name, right? | Двэйн, Тебя же так зовут, верно? |
| Well, here's Suzanne right here - no artifact. | Так, здесь Сюзанн... но нет искажений. |
| That's how we've succeeded so far, right. | Вот как нам удалось зайти так далеко. |