| And you are calling your mother every day, right? | Ты звонишь маме каждый день, так? | 
| Now, you wanted my honest business advice, right? | Значит, ты хотел мой честный деловой совет, так? | 
| We call him a holy hero, right? | Мы назовём его святым героем, так? | 
| All we have now is the Supreme Court, right? | Все зависит от Верховного Суда, так? | 
| To save my life, right? | Чтобы спасти мою жизнь, так? | 
| I just kind of go right into the next thing, and at this moment. | Так вот я как бы подвожу к следующему, в данный момент. | 
| You're pulling my leg, right? | Ты мне лапшу на уши вешаешь, так ведь? | 
| Same as your phone rule, right? | Так же и с телефоном, правильно? | 
| A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right? | Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? | 
| This house is on fire, right? | Тут так жарко, не правда ли? | 
| You've got insurance for this, right? | Ты ведь застраховал это, не так ли? | 
| Then your son and daughter can't be together, right? | Но тогда ваши сын и дочь не могут быть вместе, ведь так? | 
| So, there was the hotel thing, right? | Так это была вещь гостиницы, правильно? | 
| Lost cards are insured, right? | Потерянные карты застрахованы, не так ли? | 
| That's what I named this place, The Oasis, my oasis, a little slice of heaven right here on Earth. | Так я назвал это место - "Оазис", мой оазис, маленький кусочек рая на земле. | 
| He's new at school, right? | Он ведь новенький в школе, так? | 
| That's a human sleeping drug, right? | Это ведь снотворный препарат, так? | 
| So we'll do this again tomorrow night, right? | Так, ах, мы сделаем это снова завтра ночью, так? | 
| You have a spare, right? | У тебя ведь есть запасной, так? | 
| The teacher still had to grade me, right? | Но учитель всё равно должен был поставить мне оценку, так? | 
| Look, I'm telling you, if I put my hand on my stomach right here it doesn't hurt. | Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит. | 
| I checked with Michigan National Bank, Smokey, right? | Я сверялся с Мичиганским Национальным банком, Смоки, так? | 
| It's your dad's, right? | Это часы твоего отца, так? | 
| You didn't kill her, right? | Вы не убивали ее, так? | 
| I don't think this is right. | Я думаю, нужно не так. |