And you are calling your mother every day, right? |
Ты звонишь маме каждый день, так? |
Now, you wanted my honest business advice, right? |
Значит, ты хотел мой честный деловой совет, так? |
We call him a holy hero, right? |
Мы назовём его святым героем, так? |
All we have now is the Supreme Court, right? |
Все зависит от Верховного Суда, так? |
To save my life, right? |
Чтобы спасти мою жизнь, так? |
I just kind of go right into the next thing, and at this moment. |
Так вот я как бы подвожу к следующему, в данный момент. |
You're pulling my leg, right? |
Ты мне лапшу на уши вешаешь, так ведь? |
Same as your phone rule, right? |
Так же и с телефоном, правильно? |
A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right? |
Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? |
This house is on fire, right? |
Тут так жарко, не правда ли? |
You've got insurance for this, right? |
Ты ведь застраховал это, не так ли? |
Then your son and daughter can't be together, right? |
Но тогда ваши сын и дочь не могут быть вместе, ведь так? |
So, there was the hotel thing, right? |
Так это была вещь гостиницы, правильно? |
Lost cards are insured, right? |
Потерянные карты застрахованы, не так ли? |
That's what I named this place, The Oasis, my oasis, a little slice of heaven right here on Earth. |
Так я назвал это место - "Оазис", мой оазис, маленький кусочек рая на земле. |
He's new at school, right? |
Он ведь новенький в школе, так? |
That's a human sleeping drug, right? |
Это ведь снотворный препарат, так? |
So we'll do this again tomorrow night, right? |
Так, ах, мы сделаем это снова завтра ночью, так? |
You have a spare, right? |
У тебя ведь есть запасной, так? |
The teacher still had to grade me, right? |
Но учитель всё равно должен был поставить мне оценку, так? |
Look, I'm telling you, if I put my hand on my stomach right here it doesn't hurt. |
Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит. |
I checked with Michigan National Bank, Smokey, right? |
Я сверялся с Мичиганским Национальным банком, Смоки, так? |
It's your dad's, right? |
Это часы твоего отца, так? |
You didn't kill her, right? |
Вы не убивали ее, так? |
I don't think this is right. |
Я думаю, нужно не так. |